English-Portuguese translation for "flounder"

 

"flounder" Portuguese translation

Results: 1-17 of 17

flounder {noun}

flounder {noun}

According to the World Wildlife Foundation, the flounder and sole mentioned today are among the most endangered fish species.

Segundo o Fundo Mundial de Protecção da Natureza, a solha e o linguado que aqui estamos a debater são das espécies em maior risco de...

to flounder {verb}

to flounder [floundered|floundered] {vb} (also: to struggle)

debater-se {v.r.}

to flounder [floundered|floundered] {vb} (also: to simmer, to splash about)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "flounder":

 

Usage examples

Usage examples for "flounder" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

With the Deprez reports on Europol, we are floundering in complete incoherence.

Com os relatórios Deprez sobre a Europol mergulhámos na incoerência total.

I warn you clearly, this will not work, will not survive and will ultimately flounder.

Lanço aqui um aviso claro: isto não funcionará, não sobreviverá e, infelizmente, não prosperará.

Half of the flounders caught using beam trawling prove to be undersized and must be thrown back.

Metade das solhas capturadas com redes de arrasto de vara são demasiado pequenas e têm de ser devolvidas ao mar.

Neither can I accept that the work of political decision-makers should flounder amid endless complaints from organisations.

Espero que o Parlamento se aproxime mais da posição do Conselho, que considero ser equilibrada.

The Commission's proposal in respect of the fishing of flounder and plaice, however, can be readily endorsed this time around.

Desta vez, porém, é fácil aprovar a proposta da Comissão sobre a captura de solha e de solha vermelha.

Yet the integrated coastal zone initiatives already in existence are floundering, due mainly to lack of financial support.

No entanto, as iniciativas integradas da zona costeira já em curso estão com dificuldades, sobretudo devido à insuficiência de apoio financeiro.

The issues that ran aground in Nice are the same issues that had previously floundered in Amsterdam, and many of them have been on hold since Maastricht.

As questões que encalharam em Nice são as que já antes haviam tropeçado em Amesterdão, e muitas delas estão engasgadas desde Maastricht.

When, for example, the EU puts together its development programmes, they might well flounder in recipient countries as a result of poor levels of education.

Por exemplo, quando a UE elabora os programas de desenvolvimento, estes podem muitas vezes correr mal por causa do fraco nível da educação e cultura do país beneficiário.

What I find more baffling, frankly even inexplicable, is the notion that the talks could flounder on the US and to a lesser extent the EU position on agriculture.

O que considero mais gritante, para ser sincero, até inexplicável, é a noção de que as conversações poderão encalhar na posição dos EUA e, em menor grau, da UE relativamente à agricultura.

Similar words

florid · Florida · florist · floristically · floss · flossy · flotation · flotilla · flotsam · flounce · flounder · flour · flourish · flourishing · flow · flowchart · flower · flowerpot · flowers · flowery · flowing

Moreover bab.la provides the Arabic-English dictionary for more translations.