English-Portuguese translation for "forever"

EN forever Portuguese translation

forever {noun}
forever {adv.}

EN forever
play_circle_outline
{noun}

forever (also: eternity, timelessness)
Relations have also become extremely strained in connection with Iraq, and we can spend foreveras we have in fact done in this House – debating the whys and wherefores of what went wrong.
As relações tornaram-se extremamente tensas por causa do Iraque, e podemos discutir até à eternidade – e já o fizemos nesta Câmara – o porquê e o como daquilo que correu mal.

Context sentences for "forever" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishforever and ever
Englishit took forever, but it's done!
Englishto last forever
EnglishIt is not a question of forever redefining our goals here, as we know them well.
Não se trata de redefinir aqui constantemente os nossos objectivos, que conhecemos bem.
EnglishIt is unfortunate that the Commission is forever putting spanners in the works.
Infelizmente, a Comissão impede-o continuamente de exercer esse controlo.
EnglishBut - once again - this exception was certainly not meant to last forever.
Mas, mais uma vez, a derrogação não vigoraria, de forma alguma, ad eternum.
EnglishShe's probably going to forever associate that deafening crash with us."
Ela vai, provavelmente, para sempre associar aquele barulho ensurdecedor connosco."
EnglishUnprofitable production should not be kept on a life support machine forever.
A produção não rentável não deve ser mantida para sempre numa máquina de suporte de vida.
EnglishHe said, "But this time it seemed like it was taking her forever to get through each one."
Ele disse, "Mas parecia que o tempo não passava enquanto ela lia os outros postais."
EnglishBut there is no reason to stay limited of mind and fearful forever.
Mas não há razão para nos mantermos de espírito limitado e temerosos para sempre.
EnglishI had no idea that at that moment my life was going to change forever.
Eu não fazia ideia naquele momento que a minha vida iria mudar para sempre.
EnglishAs a result of their violence, both groups will be forever reviled.
Em resultado da sua violência, ambos os grupos serão para sempre invectivados.
EnglishNo time limit is given, in other words it is a kilo that has to last forever.
Não há indicação de nenhum limite de tempo, ou seja, é um quilo que tem de durar para sempre.
EnglishOnce the climate has been broken, it will be broken forever and we will not be able to fix it.
Uma vez alterado, o clima estará alterado para sempre e não poderemos recuperá-lo.
EnglishI want to carry in my heart forever the key word of the Olympics passion.
Quero ter no coração para sempre a palavra-chave das Olimpíadas paixão.
EnglishI have de-Pacified all the babies and destroyed that horrible weapon forever.
Eu despacifiquei todos os bebés e destruí aquela arma para sempre.
EnglishA tragedy has happened which will be remembered forever in the history of Japan and the world.
Ocorreu uma tragédia que será para sempre lembrada na história do Japão e do mundo.
EnglishWe are forever asking the Commission, the ECB and the experts what they mean.
Perguntamos regularmente à Comissão, ao Banco Central Europeu e aos peritos o que querem dizer.
EnglishOtherwise, jobs and a beautiful and unique species will be lost forever.
Caso contrário, os empregos e esta espécie lindíssima e única estarão perdidos para sempre.
EnglishLet us destroy red tape in the common agricultural policy forever.
Acabemos de uma vez por todas com a burocracia na política agrícola comum!