"forever" translation into Portuguese

EN

"forever" in Portuguese

EN forever
volume_up
{noun}

forever (also: eternity, timelessness)
Relations have also become extremely strained in connection with Iraq, and we can spend forever – as we have in fact done in this House – debating the whys and wherefores of what went wrong.
As relações tornaram-se extremamente tensas por causa do Iraque, e podemos discutir até à eternidade – e já o fizemos nesta Câmara – o porquê e o como daquilo que correu mal.

Context sentences for "forever" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is unfortunate that the Commission is forever putting spanners in the works.
Infelizmente, a Comissão impede-o continuamente de exercer esse controlo.
EnglishBut - once again - this exception was certainly not meant to last forever.
Mas, mais uma vez, a derrogação não vigoraria, de forma alguma, ad eternum.
EnglishHe said, "But this time it seemed like it was taking her forever to get through each one."
Ele disse, "Mas parecia que o tempo não passava enquanto ela lia os outros postais."
EnglishWe are forever asking the Commission, the ECB and the experts what they mean.
Perguntamos regularmente à Comissão, ao Banco Central Europeu e aos peritos o que querem dizer.
EnglishLet us destroy red tape in the common agricultural policy forever.
Acabemos de uma vez por todas com a burocracia na política agrícola comum!
EnglishYou cannot carry on forever getting deeper and deeper in debt.
Não podemos continuar indefinidamente a afundarmo-nos mais e mais em dívidas.
EnglishI have to say that the idea of storing CO2 underground forever is not my ideal option.
Devo dizer que a ideia de armazenar permanentemente o CO2 no subsolo não é da minha preferência.
EnglishIn my view, that would be an extremely unwieldy approach and would take forever to achieve.
Em meu entender, essa seria uma abordagem extremamente difícil e impossível de concretizar.
EnglishTwo years ago, recording artist Chris Brown released the official video of his single "Forever."
Dois anos atrás, o artista Chris Brown, lançou o clipe oficial de seu single, "Forever.
EnglishThere is nothing to say, however, that things will remain the same forever.
Nada nos garante, contudo, que essa situação se irá perpetuar.
EnglishEither the process will really take off, or it will be bogged down forever.
Ou o processo inicia-se de facto, ou encalha definitivamente.
EnglishTo us, 17 September will forever remain a day of shame for Stalin's Russia.
Para nós, a data de 17 de Setembro continua a assinalar um dia de vergonha para a Rússia de Estaline.
EnglishThat is why the new standards cannot be put on hold forever.
As novas normas não podem, por isso mesmo, ser proteladas indefinidamente.
EnglishThis could mean that ampicillin will be forever lost as a treatment for disease.
Isso poderá significar que, a longo prazo, a ampicilina possa vir a perder o efeito enquanto meio terapêutico.
EnglishWe reach a very small number of questions, and answers are allowed to go on forever.
Senhor Presidente, intervenho para um ponto de ordem, a Senhora Ministra da Justiça austríaca veio até aqui.
EnglishIf it´s another suspicious husband, I´ m out of this business forever.
Se for algum marido com suspeitas, estou fora deste ramo.
EnglishThe citizens are right to ask: " do our regions now count amongst those which are lost forever?
A população pergunta com razão: a nossa região faz parte das que estão definitivamente perdidas?
EnglishWe need a Statute for Members, but we cannot wait forever.
O estatuto dos deputados é necessário mas não se pode ficar à espera.
EnglishOr are we to remain lost forever in Mr Holbrooke's maze?
Ou seremos feitos prisioneiros do senhor Holbrooke e do seu labirinto?
EnglishAs things now stand we can state that part of our post-war legacy has gone forever.
No contexto actual, podemos afirmar que parte do nosso legado do pós-guerra pertence definitivamente ao passado.