English-Portuguese translation for "to go out"

 

"to go out" Portuguese translation

Results: 1-31 of 203

to go out {noun}

to go out {noun}

to go out {verb}

to go out {vb} (also: to exit, to come off, to leave, to slip out)

sair {vb}

If we know there are no roll-call votes we can all go out now and have lunch!

Se sabemos que não vai haver qualquer votação nominal, podemos todos sair e ir almoçar!

That way, there is no need to go out on the streets and demonstrate.

Assim, não terão necessidade de sair para a rua em manifestação.

You can click any of those to go out and read the article at the source.

Podem clicar num qualquer para sair e ler o artigo na fonte.

That means that the driver must go out and stand by the wheelchair when it is raised.

Isto implica que o motorista tem de sair e colocar-se junto da cadeira de rodas quando esta é elevada.

So we're going to go out and swing around and look back at this.

Assim iremos sair e depois olhar de volta para tudo isto.

to go out {vb}

sair de moda {v.t.}

to go out {vb} (also: to party)

to go {verb}

to go [went|gone] {vb} (also: to walk, to stride, to move, to behave)

And given that I have 13 minutes to do this, this is going to go kind of quick.

E dado que tenho apenas 13 minutos para fazê-lo, isto vai ter de andar depressa.

There is still a long way to go, and crucial questions remain to be answered.

O caminho a andar ainda é longo e ficaram por responder perguntas cruciais.

It allows you to, on one city block, go up one full floor, so that it's on a continuum.

Permite a cada um, num quarteirão, subir um andar, pelo que é um contínuo.

Economic cohesion and social cohesion are indispensable and must go hand in hand.

Coesão económica e coesão social são indispensáveis e devem andar a par.

In such a sensitive matter, boldness and prudence should go hand in hand.

Em matéria tão delicada, audácia e prudência devem andar de mãos dadas.

to go [went|gone] {vb} (also: to go down, to descend, to light, to come down)

descer {vb}

We need to employ a flexible system, and the subsidies we pay will go up and down.

Teremos de empregar um sistema flexível, e os subsídios que pagamos vão subir e descer.

And if I go down and look at Niger, where there was such a terrible famine, lastly, it's like this.

E se descer e observar a Nigéria, onde houve uma terrível crise de fome, no final, fica assim.

But as you can see, I can use the same two-fingered gestures to go down and go in really seamlessly.

Mas como podem ver, posso utilizar gestos com dois dedos para descer e entrar suavemente.

You decide when you want to go downstairs or go for a walk.

Você decide quando quer descer as escadas e ir dar um passeio.

So a ray of light could go down, be bent up into the observer's eye, and the observer sees a ray of light here.

Então o raio de luz pode descer, curvar para cima em direcção ao observador, e o observador vê o raio de luz aqui.

to go [went|gone] {vb} (also: to move, to pass away, to start, to depart)

ir {vb}

We must be clear and united on where we want to go and what the ultimate goal is.

Temos de estar conscientes e de acordo quanto a uma coisa: para onde queremos ir?

And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow.

E foi-me depois possível ir buscá-las para vos dar aquela pequena apresentação.

Today, we don't have to go to Cuba to find a healthy country in Latin America.

Hoje, não temos que ir a Cuba para encontrar um país saudável na América Latina.

I would urge the Commission to go further by financing immigrants ' micro-projects.

Convido-a a ir muito mais longe, financiando os micro-projectos dos imigrantes.

And for the first time ever in three generations, his children would go to school.

E pela primeira vez em três gerações, os seus filhos podiam ir para a escola.

to go [went|gone] {vb} (also: to part, to absent onself, to depart, to leave)

partir {vb}

And we know from that study that when you want reality, you go to the needle.

E nós sabemos a partir desse estudo que quando queremos realidade, pegamos na agulha.

Rather, this report should signal that enlargement is certain to go ahead.

Deste relatório deve partir, sim, o sinal de que o alargamento é uma certeza.

I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.

Eu vou partir de trás para a frente de forma a terminar com os melhores projectos.

But I go back to this question of, how do I create something out of nothing?

Mas eu volto a essa questão de como eu crio algo a partir do nada?

How I would like to spend more time with all of you, but the time has already come for me to go.

Bem gostava de ficar mais tempo convosco, mas tenho de partir.

to go [went|gone] {vb} (also: to exit, to come off, to go out, to leave)

sair {vb}

He's a tyrannical martinet who will never, ever allow me to go on away missions.

Ele é um oficial disciplinador muito cruel... que nunca me irá deixar sair em missão.

If we know there are no roll-call votes we can all go out now and have lunch!

Se sabemos que não vai haver qualquer votação nominal, podemos todos sair e ir almoçar!

That way, there is no need to go out on the streets and demonstrate.

Assim, não terão necessidade de sair para a rua em manifestação.

I trust that you will all now go and enjoy a nice juicy steak!

Espero que depois de sair daqui saboreiem um bom e suculento bife!

There needs to be broad agreement that Saddam Hussein must go.

É preciso que exista um vasto consenso no sentido de obrigar Saddam Hussein a sair de cena.

to go [went|gone] {vb} (also: to shake, to be shaked, to shock, to agitate)

to go off

abalar

And so what I'm going to try to do today is to shake your confidence.

E portanto o que eu vou tentar fazer hoje é abalar a vossa confiança.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "go out":

Synonyms (English) for "go":

 

Usage examples

Usage examples for "to go out" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

They are afraid to go out.

Sentem-se ameaçadas.

Tink's light's gonna go out.

A luz da Sininho vai apagar.

So that pain has gone out.

Por isso essa dor já passou.

Because I'm actually going out.

É que estou de saída.

But I have to go back out there!

Mas eu preciso voltar para lá.

Indy, the torch is going out!

Indy, a tocha está- se a apagar!

When did they go out of business?

A loja principal fechou.

There's a war going on out there.

Estamos em plena guerra.

' I'm not going back out there. '

Eu não volto lá para fora.

They went out with their boots on.

Morreram com as botas calçadas.

He went out and did an experiment.

Fez uma experiência.

They went out and gathered them up.

Exploravam e recolhiam-nos.

Jeez, might as well go all out.

Porra, mais vale beber até rebentar.

Mel, Jericho, go check out Williams.

Mel, Jericho, interroguem o Williams.

Please go cut that piece out."

Por favor corta também esse bocado."

He wanted to go out and do an experiment.

Queria fazer uma experiência.

We just want to go back and find out more.

Queremos voltar atrás e descobrir mais.

JANE: Uh-huh, but her light almost went out:

Uh-huh mas a sua luz quase se apagou.

Similar words

gnat · gnocchi · gnome · Gnosticism · GNP · go · go-around · go-between · go-go · go-kart · go-out · goad · goal · goalie · goalkeeper · goalpost · goals · goaltender · goat · goatee · gob

Have a look at the English-Swedish dictionary by bab.la.