English-Portuguese translation for "goals"

 

"goals" Portuguese translation

Results: 1-29 of 210

goals {noun}

goals {pl} (also: targets)

metas {f pl}

This action plan must enable us to achieve the following set of timetabled goals:

Um plano de acção que passe pelo cumprimento do seguinte conjunto de metas calendarizadas:

We need an answer from the Commissioner on how we intend to implement the goals.

Queremos que o Comissário nos explique como podemos atingir as metas.

The internal market is one of the most ambitious goals ever set in the history of the EU.

O Mercado Interno é uma das metas mais ambiciosas alguma vez estabelecida na história da UE.

We have new goals and new timetables governed by old institutions.

Temos novas metas e novos calendários que são geridos por instituições velhas.

In order to successfully reach these goals, we need to work for a greater deepening of Europe.

A fim de alcançar com êxito estas metas é necessário prosseguir um maior reforço da Europa.

goals {pl} (also: objects, objectives, aims, purposes)

objetivos {m pl}

In doing so, the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the common goals of the Eurosystem.

Desta forma, o BCE e os BCN contribuem, em conjunto, para a consecução dos objetivos comuns do Eurosistema.

Impressions: Impressions are important to track in any campaign, no matter what your goals are.

Impressões: é importante controlar as impressões em qualquer campanha, independentemente dos seus objetivos.

I share the goals of the speakers you heard before.

Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes.

All members of the Eurosystem shall contribute strategically and operationally to the goals of the Eurosystem.

Todos os membros do Eurosistema contribuem estratégica e operacionalmente para os objetivos do Eurosistema.

Thus, the ECB and the NCBs jointly contribute to attaining the Eurosystem's common goals.

Assim, tanto o BCE como os BCN contribuem, em conjunto, para a consecução dos objetivos comuns do Eurosistema.

goal {noun}

goal {noun}

meta {f}

We have been able to see how we have come closer to our goal with every passing week.

Pudemos observar como, de semana para semana, nos aproximamos mais da meta.

Zero tolerance is the goal and Daphne is one of the means of achieving it.

A tolerância zero é a meta e a iniciativa Daphne é um dos meios para a atingir.

Implementing and further developing The Hague Programme is a joint goal.

Implementar e desenvolver mais o Programa de Haia é uma meta comum.

To achieve this goal over the next five years, the Government will:

De modo a atingir esta meta ao longo dos próximos cinco anos, o Governo irá:

We are still, however, far from our goal in everyday practice.

Porém, na prática do dia­ a­ dia estamos ainda longe de atingir a meta estabelecida.

goal {noun} (also: purpose, aim, objective, target)

Information can be analyzed by Goal, Objective and Target.

As informações podem ser analisadas por Meta, Objetivo e Alvo.

Your goal: Keep inflation low and stable at just under 2%.

O teu objetivo é manter a inflação baixa e estável, num nível inferior mas próximo de 2%.

Now we're a long way away from that goal right now.

Atualmente, já estamos bem afastados desse objetivo.

So suppose your goal is to get kids into school.

Assim, suponham que o vosso objetivo é aumentar o número de crianças que vão à escola.

It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior.

É uma função em que ou um objetivo num comportamento é alcançado ou o indivíduo é recompensado pelo comportamento.

goal {noun} (also: purpose, target, aim, scope)

alvo {m}

Information can be analyzed by Goal, Objective and Target.

As informações podem ser analisadas por Meta, Objetivo e Alvo.

This is the intention and it must be the ultimate goal.

É esse o objectivo visado e tem de ser também esse o alvo a atingir.

So the goal was to evacuate the target cities.

Então o objectivo era evacuar as cidades alvo.

We have got some partial goals established, or target values for 2010, and these must be met.

Foram estabelecidas algumas metas parciais, alguns valores-alvo para 2010 que devem ser cumpridos.

The fact that a large number of our fellow citizens are socially excluded because they belong to the Roma community threatens our ability to achieve these goals.

Senhor Presidente, há séculos que os romanichéis que vivem tanto no interior como fora das fronteiras da UE são, diariamente, alvo de

goal {noun}

objectivo {m} [Port.]

Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.

O objectivo é a aprovação do acordo interinstitucional antes do final do ano.

The main goal must be to enable Europe to speak with a single voice at last.

O objectivo essencial deve ser o de permitir à Europa falar finalmente em uníssono.

Our goal must obviously be a general reduction in the level of traffic on the roads.

É óbvio que o objectivo deverá ser o da redução global do trânsito rodoviário.

Our current system does not always lend itself readily to achieving this goal.

O nosso actual sistema nem sempre se presta facilmente à consecução deste objectivo.

We are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.

Estamos ao serviço de um bom objectivo: uma protecção mais eficaz do ambiente.

goal {noun} [sports]

gol {m} [sports]

to score a goal

marcar um gol

golden goal

gol de ouro

own goal

gol contra

goal

gol (futebol)

goal {noun} [sports]

gol (futebol) {m} [sports]

goal {noun} [sports]

golo {m} [sports] [Port.]

Mr President, ladies and gentlemen, I hope I will not seem like a bad loser if I say that this was an own goal.

Senhor Presidente, caros colegas, sei perder quando constato que se meteu um golo na própria baliza.

And if it is at the EU's end, is it an own goal?

Será auto-golo, será o golo marcado nas redes da União Europeia?

To my mind it is rather like an own goal.

Em minha opinião, isto é como marcar um auto-golo.

According to my information, Real Madrid are still leading two - one, and their second goal was scored by Zidane.

Segundo as informações de que disponho, o Real Madrid continua a ganhar por 2 a 1, tendo o segundo golo sido marcado por Zidane.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "goal":

 

Usage examples

Usage examples for "goals" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We should not confuse achievable goals with a wish list here.

Não deveríamos confundir os nossos sonhos com a realidade.

I trust that these thoughts will help us to achieve our goals.

Obrigado, Senhor Deputado Daul, pelo trabalho que desenvolve.

This is the way to achieve strategic changes and strategic goals.

Os argumentos apresentados em contrário são ilógicos.

These should seek to achieve the same goals.

Este é um dos aspectos que gostaria de sublinhar muito especialmente.

Bargaining over aims and goals in all matters we shall leave for Seattle.

A cedência em todos os temas vai ser em Seattle.

That Europe will be a community of political goals based on common interest.

E que conclusão extrai a Comissão dele, então?

I think we're going to have to talk about how this might compromise our goals.

Julgo que temos de falar da forma como isto pode comprometer os nossos fins.

The excellent negotiations by Portugal and Madeira achieved their goals.

1ª- Fica salvaguardada a excelente negociação feita por Portugal e pela Madeira.

However, looking no higher than the goals of realpolitik will not work either.

Contudo, com o grau de ambição da chamada política real, tão-pouco chegaremos lá.

Now I would like to come to the issue of environmental goals and competitiveness.

Outro exemplo é a directiva relativa a biocombustíveis.

The purposes and goals of the European Union are too unclear at the moment.

Hoje em dia, o sentido e a finalidade da União Europeia estão muito pouco claros.

Appropriate funding must be guaranteed if we are to achieve these ambitious goals.

Finalmente, lembro a possibilidade de apoiar financeiramente sítios marinhos.

Yet both these goals can be achieved without Turkey joining the European Union.

Calcula-se que a população da Turquia venha a rondar os 90 milhões de pessoas em 2020.

We are working within the framework of the Millennium Development Goals.

O custo total ascendeu a 242 milhões de euros e foi financiado a 80 % pela União Europeia.

Aid needs to be substantially increased if the Millennium Development Goals are to be achieved.

Por exemplo: que montante seria possível obter com cada uma das propostas?

That would be very demotivating for those who have to do what is necessary to meet these goals.

Isso seria muito desmotivador para quem tenha de os pôr em prática.

Eight years have passed, and yet none of the goals set out in this document have been achieved.

Por quanto tempo mais iremos continuar a elaborar legislação que está dissociada da realidade?

In other words it should fulfil its political, economic and social goals.

Trata-se, portanto, de um problema com que já estamos confrontados no próprio coração da Europa.

With limited means it has managed to achieve some interesting goals that have real implications.

Com poucos meios, conseguiu realizações importantes com um alcance concreto.

Similar words

go · go-around · go-between · go-go · go-kart · goad · goal · goalie · goalkeeper · goalpost · goals · goaltender · goat · goatee · gob · gobbler · goblet · goblin · gobsmacked · gobstopper · God

In the English-Italian dictionary you will find more translations.