Got time to kill?

Try our Hangman game

English-Portuguese translation for "good evening"

 

"good evening" Portuguese translation

Results: 1-26 of 30

good evening

Good afternoon, good evening, whatever.

Boa tarde, boa noite, o que quer que seja.

good evening {interjection}

good evening {interj.} (also: good night, goodnight)

boa noite {interj.}

Mr President, a very good evening and welcome to Europe's first culture channel.

Senhor Presidente, muito boa noite e bem vindos ao primeiro canal europeu de cultura.

Mr President, a very good evening and welcome to Europe's first culture channel.

Senhor Presidente, muito boa noite e bem vindos ao primeiro canal europeu de cultura. Não.

Mr President, good evening to each and every one of you.

Membro da Comissão. - (FR) Senhor Presidente, votos de uma boa noite às senhoras e senhores deputados.

I therefore believe that this is a good evening for Europe.

Creio portanto que hoje é uma boa noite para a Europa.

Mr President, Commissioner de Palacio, good evening.

Boa noite, Senhor Presidente, Senhora Comissária de Palacio.

good {adjective}

good {adj.}

boa {adj. f}

However, if you have a good environmental policy, then you should also pay less.

Por outro lado, se for aplicada uma boa política ambiental, deve pagar-se menos.

The other issue I want to refer to is the code of good administrative behaviour.

A outra questão que gostaria de referir é o código de boa conduta administrativa.

Indeed, it is a good thing to reduce deficits, above all in terms of employment.

Com efeito, reduzir os défices é uma coisa boa, em primeiro lugar para o emprego.

Europe should provide specific leadership to ensure good management of the coast.

A Europa deve criar uma liderança específica que garanta uma boa gestão da costa.

From that point of view the demise of the Stability Pact is good for stability.

Desse ponto de vista, a morte do Pacto de Estabilidade é boa para estabilidade.

good {adj.} (also: okay, nice, righteous)

bom {adj.}

We also congratulate you for using olive oil, which is very good for the health.

Felicitamo­ lo, ainda, por ser um consumidor de azeite, muito bom para a saúde.

The Council is doing a good job and we hope that the Commission will do likewise.

O Conselho está a fazer um bom trabalho e esperamos que a Comissão também o faça.

The compromise package agreed by Parliament and the Council is a very good one.

O "pacote” de compromisso acordado pelo Parlamento e pelo Conselho é muito bom.

I think it would be good if these could be deleted from the directive after all.

Penso que seria bom que estes serviços pudessem ser ainda retirados da directiva.

It would be good if this positive step did not entail new administrative burdens.

Seria bom que este passo positivo não impusesse novos encargos administrativos.

good {adj.} (also: buttah, smooth)

good {adverb}

good {adv.} (also: very, well, okay, blessing)

bem {adv.}

In my opinion, it gives a good account of the problems with the new constitution.

Em minha opinião, ele indica bem quais são os problemas com a nova Constituição.

We ensure free competition and cheap goods, and that is all very well and good.

Garantimos a livre concorrência e produtos baratos, e tudo isso está muito bem.

He draws sticks real good." (Laughter) Which is one of the best compliments ever.

Ele desenha muito bem paus." (Risos) O que foi um dos melhores elogios de sempre.

There never seems to be an ill wind that cannot blow the European Union some good.

Parece haver sempre males que vêem por bem no que diz respeito à União Europeia.

The postal services are being transformed from a public good into a commodity.

Os serviços postais estão a ser transformados de um bem público numa mercadoria.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "good":

 

Similar translations

Similar translations for "good evening" in Portuguese

 

Usage examples

Usage examples for "good evening" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

deputising for the rapporteur. - Mr President, we have had a very good debate this evening.

Senhor Presidente, tivemos um debate excelente esta noite.

   . Madam President, I should like to bid Mr Barroso good evening, but oh dear, oh dear!

   Senhora Presidente, gostava de dar as boas-noites ao Senhor Presidente Barroso, mas, meu Deus, meu Deus!

President Barroso's speech this evening was good.

Foi interessante o discurso desta noite do Senhor Presidente Barroso.

Mr President, good evening to all of my fellow Members who are still here in the Chamber.

Senhor Presidente, quero começar por dar as boas-noites a todos os meus colegas deputados que ainda se encontram neste Hemiciclo.

Mr President, I can totally identify with what the previous speaker said and I would also like to bid Commissioner Frattini good evening for the third time today.

   – Senhor Presidente, identifico-me plenamente com o que disse o orador que me precedeu. Gostaria também de, pela terceira vez hoje, dar as boas-noites ao Comissário Frattini.

Mr President, my group would also like to congratulate Mr Andersson for his work on this excellent own-initiative report: it has been a very good evening for those.

Senhor Presidente, o meu grupo também gostaria de felicitar o senhor deputado Andersson pelo seu trabalho neste excelente relatório de iniciativa: tem sido uma tarde muito positiva para todos.

deputising for the rapporteur. - Mr President, we have had a very good debate this evening.

Senhor Presidente, tivemos um debate excelente esta noite.

It is a very late debate, at a late hour in the evening, but it is very good that we are having this debate.

É um debate bastante tardio, a uma hora muito avançada da noite, mas é muito positivo estarmos a tê-lo.

I propose that we vote on the remaining reports this evening, since we have already done a good deal of work.

Proponho que votemos os outros relatórios esta noite, uma vez que já trabalhámos bastante.

President Barroso's speech this evening was good.

Foi interessante o discurso desta noite do Senhor Presidente Barroso.

It is very good to see her back this evening I hope in good health and ready to face the fray of the next Parliamentary Assembly.

Esta medida irá permitir uma fiscalização e um controlo adequados do orçamento.

The events of yesterday evening in the United Kingdom are another good reason why this report should receive our unconditional support.

Os acontecimentos desta noite no Reino Unido são mais um exemplo de que se deve subscrever o relatório.

Mr President, would you please be so good as to ask the Commission to be present this evening for the debate on this very important topic?

Senhor Presidente, teria a amabilidade de solicitar à Comissão que esteja presente, esta noite, no debate sobre este importantíssimo tema?

(GA) Madam President, we had an excellent debate here this evening and, in general, many good points were made in the Chamber.

(GA) Senhora Presidente, realizámos aqui um excelente debate esta noite e, em geral, foram apresentados muitos bons argumentos neste Parlamento.

rapporteur. - Madam President, firstly, I would like to say that I know that, for good reasons, Commissioner De Gucht cannot be with us this evening.

Senhora Presidente, em primeiro lugar queria dizer que sei que o senhor comissário De Gucht tem boas razões para não poder estar connosco esta noite.

Member of the Commission. - Mr President, it is my good fortune to be able to respond happily to two subjects in Parliament this evening.

Membro da Comissão. - (EN) Senhor Presidente, esta tarde tenho a felicidade de poder responder no Parlamento gostosamente sobre duas matérias distintas.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is good that we are discussing a new piece of pharmaceutical legislation this evening.

Senhora Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, é muito positivo o facto de estarmos esta noite a debater uma nova legislação farmacêutica.

You will be very interested to know that the joint meeting that took place yesterday evening of the Ecofin ministers and the employment ministers was a very good one.

A assembleia terá certamente interesse em saber que a reunião mista que ontem teve lugar entre os ministros das áreas ECOFIN e do Emprego foi extremamente positiva.

There must be synergy between the three institutions; however, my thanks go to the European Parliament which, again this evening, has just given us a very good report.

Tem de haver uma sinergia entre as três Instituições; mas obrigado também ao Parlamento Europeu que, ainda esta noite, acaba de nos fornecer um excelente relatório.

I urge the supposedly responsible politicians who are shedding crocodile tears today to have a good think about this, this evening, before they go to bed.

Gostaria, por isso, de convidar os ditos políticos responsáveis, que hoje choram lágrimas de crocodilo, a fazerem uma reflexão sobre o assunto, esta noite, antes de dormir.
 

Forum results

"good evening" translation - forum results

 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: overcommitment, overcommitted, overcommitted, head boy, head boy

Similar words

gondola · gone · goner · gong · gonorrhoea · Gonzalez · goo · goober · good · good-bye · good-evening · good-for-nothing · good-hearted · good-looking · good-natured · goodbye · goodish · goodly · goodness · goodnight · goods

More translations in the bab.la English-Danish dictionary.