bab.la Language World Cup 2015

DE
VS
FO
Ich liebe dich Eg elski teg

Vote for your favourite language!

English-Portuguese translation for "good evening"

 

"good evening" Portuguese translation

Results: 1-22 of 29

good evening {interjection}

good evening {interj.} (also: good night, goodnight)

boa noite {interj.}

   – Commissioner, a very good evening to you.

   Senhora Comissária, desejo-lhe uma boa noite.

on behalf of the GUE/NGL Group. - (SV) Good evening.

em nome do Grupo GUE/NGL . - (SV) Boa noite.

Good evening Madam President, Commissioner.

Boa noite, Senhora Presidente, Senhora Comissária.

Mr President, a very good evening to you.

Senhor Presidente, desejo uma muito boa noite.

on behalf of the PPE-DE Group. - (ES) Mr President, Commissioner, good evening, another evening discussing agriculture.

Senhor Presidente, Senhora Comissária, muito boa noite, mais uma noite falando de agricultura.

good evening

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Similar translations

Similar translations for "good evening" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "good evening" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

deputising for the rapporteur. - Mr President, we have had a very good debate this evening.

Senhor Presidente, tivemos um debate excelente esta noite.

   . Madam President, I should like to bid Mr Barroso good evening, but oh dear, oh dear!

   Senhora Presidente, gostava de dar as boas-noites ao Senhor Presidente Barroso, mas, meu Deus, meu Deus!

President Barroso's speech this evening was good.

Foi interessante o discurso desta noite do Senhor Presidente Barroso.

Good evening and welcome, Mr Henderson.

Tem a palavra, Senhor Presidente em exercício do Conselho. Seja bem-vindo.

Mr President, good evening to all of my fellow Members who are still here in the Chamber.

Senhor Presidente, quero começar por dar as boas-noites a todos os meus colegas deputados que ainda se encontram neste Hemiciclo.

Mr President, I can totally identify with what the previous speaker said and I would also like to bid Commissioner Frattini good evening for the third time today.

   – Senhor Presidente, identifico-me plenamente com o que disse o orador que me precedeu. Gostaria também de, pela terceira vez hoje, dar as boas-noites ao Comissário Frattini.

Mr President, my group would also like to congratulate Mr Andersson for his work on this excellent own-initiative report: it has been a very good evening for those.

Senhor Presidente, o meu grupo também gostaria de felicitar o senhor deputado Andersson pelo seu trabalho neste excelente relatório de iniciativa: tem sido uma tarde muito positiva para todos.

It is a very late debate, at a late hour in the evening, but it is very good that we are having this debate.

É um debate bastante tardio, a uma hora muito avançada da noite, mas é muito positivo estarmos a tê-lo.

I propose that we vote on the remaining reports this evening, since we have already done a good deal of work.

Proponho que votemos os outros relatórios esta noite, uma vez que já trabalhámos bastante.

President Barroso's speech this evening was good.

Foi interessante o discurso desta noite do Senhor Presidente Barroso.

We actually have quite a good climate in the committee. I am rather shaken by the way things are proceeding here this evening!

É que temos realmente um bom clima de trabalho na nossa comissão e o que aqui se está a passar hoje, deixa-me bastante chocada.

It is very good to see her back this evening I hope in good health and ready to face the fray of the next Parliamentary Assembly.

Esta medida irá permitir uma fiscalização e um controlo adequados do orçamento.

The events of yesterday evening in the United Kingdom are another good reason why this report should receive our unconditional support.

Os acontecimentos desta noite no Reino Unido são mais um exemplo de que se deve subscrever o relatório.

Mr President, would you please be so good as to ask the Commission to be present this evening for the debate on this very important topic?

Senhor Presidente, teria a amabilidade de solicitar à Comissão que esteja presente, esta noite, no debate sobre este importantíssimo tema?

(GA) Madam President, we had an excellent debate here this evening and, in general, many good points were made in the Chamber.

(GA) Senhora Presidente, realizámos aqui um excelente debate esta noite e, em geral, foram apresentados muitos bons argumentos neste Parlamento.

Member of the Commission. - Mr President, it is my good fortune to be able to respond happily to two subjects in Parliament this evening.

Membro da Comissão. - (EN) Senhor Presidente, esta tarde tenho a felicidade de poder responder no Parlamento gostosamente sobre duas matérias distintas.

The PSE Group fully supports their approach in asking the Commission for answers, and I think this evening is a good time to get those answers.

O Grupo PSE apoia totalmente a abordagem que defendem ao pedir respostas à Comissão, e penso que esta noite é um bom momento para obter essas respostas.

Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is good that we are discussing a new piece of pharmaceutical legislation this evening.

Senhora Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, é muito positivo o facto de estarmos esta noite a debater uma nova legislação farmacêutica.

You will be very interested to know that the joint meeting that took place yesterday evening of the Ecofin ministers and the employment ministers was a very good one.

A assembleia terá certamente interesse em saber que a reunião mista que ontem teve lugar entre os ministros das áreas ECOFIN e do Emprego foi extremamente positiva.

There must be synergy between the three institutions; however, my thanks go to the European Parliament which, again this evening, has just given us a very good report.

Tem de haver uma sinergia entre as três Instituições; mas obrigado também ao Parlamento Europeu que, ainda esta noite, acaba de nos fornecer um excelente relatório.
 

Forum results

"good evening" translation - forum results

 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: influencer, sharpshooter, placement test, of which, of which

Similar words

gondola · gone · goner · gong · gonorrhoea · Gonzalez · goo · goober · good · good-bye · good-evening · good-for-nothing · good-hearted · good-looking · good-natured · goodbye · goodish · goodly · goodness · goodnight · goods

More translations in the bab.la Norwegian-English dictionary.