Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

English-Portuguese translation for "in"

 

"in" Portuguese translation

Results: 1-27 of 166982

in {preposition}

in {prp.} (also: on, at, onto, into)

no {prp.}

Community financial aid in the field of trans-European networks (codification) (

Apoio financeiro comunitário no domínio das redes transeuropeias (codificação) (

Greek accounts are held in banks in Austria, Luxembourg, Cyprus and Switzerland.

Existem contas gregas em bancos na Áustria, no Luxemburgo, em Chipre e na Suíça.

One, in the area of foreign policy, has to do with the reconstruction of Kosovo.

Trata-se por um lado, no domínio da política externa, da reconstrução do Kosovo.

I do not have the option of having Danish as the working language in my cabinet.

Não tenho a opção de usar o dinamarquês como língua de trabalho no meu gabinete.

They must all be retained in the spirit of the changes as ideals for the future.

Estas devem ser contempladas no espírito das modificações como ideais de futuro.

in {prp.} (also: a, inside, into, per)

em {prp.}

Greek accounts are held in banks in Austria, Luxembourg, Cyprus and Switzerland.

Existem contas gregas em bancos na Áustria, no Luxemburgo, em Chipre e na Suíça.

In December last year the Council agreed a consolidated wording of the decision.

Em Dezembro do ano passado, o Conselho acordou em consolidar o texto da decisão.

In some cases we have had heated arguments and have gone into very great detail.

Em alguns casos, tivemos discussões acaloradas e entrámos em grandes pormenores.

In our opinion, it has an essential role in stimulating innovation and research.

Em nossa opinião, um lugar essencial para estimular a inovação e a investigação.

We need to achieve satisfactory targets in the reduction in the volume of waste.

Temos de atingir metas satisfatórias em termos de redução do volume de resíduos.

in {prp.} (also: on, at, into, onto)

na {prp.}

Greek accounts are held in banks in Austria, Luxembourg, Cyprus and Switzerland.

Existem contas gregas em bancos na Áustria, no Luxemburgo, em Chipre e na Suíça.

In my opinion, we could actually have foreseen what has now happened in Ukraine.

Na minha opinião, poderíamos ter previsto o que acabou por acontecer na Ucrânia.

According to him, this idea should be the topic of a national debate in Belgium.

Na sua opinião, esta ideia deveria ser objecto de um debate nacional na Bélgica.

And what is happening in Chechnya is only the start of decolonization in Russia.

E o que está a acontecer na Chechénia é apenas o começo da descolonização russa.

Now in fact, some of our transformative leaders in history have been introverts.

Na realidade, alguns dos líderes mais marcantes da história foram introvertidos.

in {prp.} (also: at)

nos {prp.}

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.

Nobody had ever imagined that something like that would end up in cattle fodder.

Ninguém jamais pensou que uma coisa dessas entrasse nos alimentos dos animais. "

We cannot do the work of the politicians and the people in the country for them.

Não podemos substituir-nos aos políticos e aos cidadãos nacionais na sua missão.

We, the minorities of Romania, Slovakia and of Europe, will be partners in this.

Nós, as minorias da Roménia, da Eslováquia e da Europa, seremos parceiros nisto.

Being someone’s guest does not give you the right to interfere in their business.

Ser convidado de alguém não nos dá o direito de nos metermos nos seus assuntos.

in {prp.} (also: at)

nas {prp.}

Torture takes place routinely in Turkish prisons and at Turkish police stations.

Continuam a registar-se episódios de tortura nas prisões e nas esquadras turcas.

At present in Europe, we have approximately 50 000 deaths on the road each year.

Actualmente registam-se na Europa, por ano, cerca de 50 000 mortes nas estradas.

They are concentrated in the hands of three enterprises: Cargill, ADM and Bunch.

Encontram-se concentradas nas mãos de três empresas: a Cargill, a ADM e a Bunch.

This pessimism is also evident in the conclusions from the last Council meeting.

O pessimismo é igualmente evidente nas Conclusões da última reunião do Conselho.

You will have another illustration of that shortly in the streets of Strasbourg.

Assistirá brevemente a outra ilustração dessa realidade nas ruas de Estrasburgo.

in {prp.} (also: inside, into, on, within)

dentro de {prp.}

This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days ' time.

Esse é um dos temas que certamente serão debatidos em Cork dentro de alguns dias.

In about a week's time the referendum on the Treaty will take place in Ireland.

Dentro de cerca de uma semana, vai realizar-se o referendo ao Tratado na Irlanda.

The vote will take place in two weeks' time, during the part-session in Brussels.

A votação terá lugar dentro de duas semanas, no período de sessões em Bruxelas.

Mr President, in a few days we will decide on the fate of the Services Directive.

Senhor Presidente, dentro de dias decidiremos o futuro da Directiva “ Serviços ”.

This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.

Esse é um dos temas que certamente serão debatidos em Cork dentro de alguns dias.

in {preposition}

em {prp.}

in {prp.}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "in":

 

Similar translations

Similar translations for "in" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "in" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.

A este respeito, o quadro institucional federal parece particularmente adaptado.

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

In truth, do you believe that they will agree on this extremely important issue?

Acredita verdadeiramente que vão chegar a acordo sobre este tema tão importante?

Therefore I believe your initiative in this regard would be greatly appreciated.

Assim sendo, considero que a sua iniciativa nesta matéria seria muito apreciada.

We would not only support you in doing so but would also encourage you to do so.

Não só o apoiaremos nesse ponto, como também o incitaremos a agir dessa maneira.

A number of women have sent the European Parliament a petition in the same vein.

Algumas mulheres enviaram uma petição ao Parlamento Europeu nesse mesmo sentido.

I hope that the slogan of the Dutch presidency will become 'opt in or opt out '.

Espero que a palavra de ordem da Presidência neerlandesa seja:» Aderir ou sair».

Mr President, in this final intervention I would like to emphasise three points.

Senhor Presidente, nesta última intervenção, gostaria de destacar três questões.

The European Union is now engaged in a fundamental reassessment of the Treaties.

A União Europeia está agora empenhada numa reavaliação fundamental dos tratados.

I have seen that you wish to undertake a number of endeavours in this field too.

Verifiquei que a senhora pretende realizar alguns esforços também nesse domínio.

In conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.

Gostaria de, para terminar, referir apenas uma frase que talvez seja pertinente.

It also reflects the direction in which the Constitutional Treaty was taking us.

Isto também reflecte a orientação para a qual apontava o Tratado Constitucional.

A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically.

Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.

There is agreement on the four categories of people living in the refugee camps.

Existe acordo sobre as quatro categorias de habitantes dos campos de refugiados.

In any case, if you let me have the documents, I will certainly take a position.

De qualquer forma, se me derem os documentos, decerto que assumirei uma posição.

I accept, as you said, that the role of Member States in this matter is crucial.

Concordo que, como afirmou, é crucial o papel dos Estados-Membros nesta matéria.

Mr Barón Crespo in its favour, as long as the debate is placed on July's agenda.

O senhor deputado Barón Crespo está de acordo, desde que seja adiado para Julho.

Debates on these areas have been held in this Parliament for a great many years.

Durante muitos anos, realizaram-se neste Parlamento debates sobre estas regiões.

It can't really make the difference that ought to be made in a period of crisis.

Não pode realmente fazer a diferença que deveria ser feita num período de crise.

Even though Finland has just ratified it, the Constitution seems to be in limbo.

A Constituição, embora a Finlândia acabe de ratificá-la, parece estar num limbo.
 

Forum results

"in" translation - forum results

 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

Search for more words in the English-Chinese dictionary.