English-Portuguese translation for "inbuilt"

 

"inbuilt" Portuguese translation

Results: 1-14 of 14

inbuilt {adjective}

inbuilt {adj.} (also: fitted, built in)

embutido {adj.}

built {verb}

built {pp}

This graph represents what we're dealing with now in the built environment.

Este gráfico representa o que estamos a enfrentar agora no ambiente construído.

On the contrary, it is to be built, financed and operated by private investors.

Pelo contrário, deverá ser construído, financiado e gerido por investidores privados.

The former Grossmarkthalle is a listed building, which was built between 1926 and 1928.

Construído entre 1926 e 1928, o Großmarkthalle é um edifício classificado.

And this is just a selection of things that were built in the last couple of years.

E isto é só uma parte do se fez do que foi construído nos últimos 2 anos.

It's literally built in a very inexpensive way it is a parking garage for books.

É literalmente construído de uma forma barata é uma garagem para livros.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "inbuilt":

Synonyms (English) for "built":

 

Usage examples

Usage examples for "inbuilt" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

BSE did not occur by chance, it was an inbuilt consequence of the system.

A BSE não foi um acaso, mas uma consequência inerente ao sistema.

So we have an in-built system within our own lives that ensures some kind of continuity.

Então temos um sistema interno nas nossas próprias vidas que garante algum tipo de continuidade.

In fact, a programme with in-built deadlines and checks is easier to assess in terms of quantity and quality.

Com efeito, se o programa tiver prazos e avaliações, pode ser mais facilmente quantificado e qualificado.

Liberalisation in services is as important a part of the inbuilt agenda of this round as agriculture.

A liberalização dos serviços é uma parte tão importante da agenda desta ronda de negociações como a agricultura.

Has it anything to do with the fact that the committee had an in-built socialist majority?

Terá alguma coisa a ver com o facto de a Comissão de Inquérito ser maioritariamente constituída por socialistas?

The new system has an in-built review and re-evaluation process in order to take new scientific information into account.

É inerente ao novo sistema um processo de avaliação e reavaliação por forma a ter em conta as novas informações científicas.

With distribution by cable, there is an inbuilt return channel which provides direct access to interactive services on the network.

Na distribuição por cabo está integrado um canal de retorno que dá acesso imediato a serviços interactivos em rede.

The new system also includes an in-built review and re-evaluation process so as to allow new scientific information to be taken into account.

O novo sistema incorpora, também, um processo de revisão e reavaliação destinado a permitir que sejam tidos em consideração os novos dados da ciência.

The 1999 Act, which set up the Irish Commission for Energy Regulation, had an in-built provision for ministerial policy directions to be cut off in 2002.

A moral da história é que a União Europeia tem de aumentar a pressão sobre os governos dos Estados-Membros que enterram a cabeça na areia.

It is also extremely irritating that - apart from these legal hurdles - many administrations in Europe still harbour an inbuilt resistance to freedom of movement.

É muito aborrecido que - independentemente destas barreiras jurídicas - ainda reine em muitos organismos administrativos uma oposição secreta à livre circulação.

Well, every human being has an in-built aspiration to drink the clean water of democracy; what Mr Milinkevich is doing in Belarus, Ayman Nour is trying to do in Egypt.

Ora, é próprio de todo o ser humano aspirar a beber da água pura da democracia; o que Alexander Milinkevich está a fazer na Bielorrússia, tenta Ayman Nour fazer no Egipto.

Organized international criminal organizations have an inbuilt advantage: they do not really bother themselves very much about frontiers, subsidiarity, national judicial differences and so on.

As organizações internacionais de crime organizado têm à partida uma vantagem: não se preocupam muito com fronteiras, subsidiariedade, diferenças judiciais entre países, etc.

Similar words

Search for more words in the English-Portuguese dictionary.