English-Portuguese translation for "indefinitely"

 

"indefinitely" Portuguese translation

Results: 1-24 of 54

indefinitely {adverb}

We will not be able to hide indefinitely behind Community technocracy.

Não podemos refugiar-nos indefinidamente atrás da tecnocracia comunitária.

Now that is not a tactic for putting off indefinitely the start of a new round.

Ora bem, esta não é uma táctica destinada a adiar indefinidamente o início de uma nova ronda.

I could continue with these statistics of misery indefinitely.

Poderíamos continuar indefinidamente esta estatística de miséria.

The present instability and violence cannot and must not continue indefinitely.

A instabilidade e a violência actuais não podem nem devem continuar a fazer-se sentir indefinidamente.

We cannot go on indefinitely allowing credits for projects of which the effectiveness cannot be proven.

Não podemos continuar indefinidamente a afectar créditos a projectos cuja eficácia não se pode demonstrar.

definitely {adverb}

definitely {adv.} (also: absolutely, quite, dead, utterly)

I would like to give just a few examples of where things must definitely get better.

Quero apenas dar alguns exemplos daquilo que é absolutamente necessário melhorar.

There is a group of people who very definitely are planning to be there.

Existe um grupo de pessoas que está absolutamente determinada em estar presente.

We definitely must preserve the gains it affords in cases such as this.

Temos absolutamente de preservar os ganhos que ele proporciona em casos como este.

I definitely hope that Parliament is giving a helping hand by this work of the rapporteur.

Espero absolutamente que o Parlamento ajude com este trabalho do relator.

These dimensions should definitely also be adopted for use throughout the entire area of the EU.

Considero que estas dimensões deviam ser absolutamente admitidas em todo o espaço da UE.

definitely {adv.}

(Laughter) There's definitely a method to my madness definitely, definitely.

(Risos) Há definitivamente razão na minha loucura definitivamente, definitivamente.

They will definitely enjoy protection against discrimination in the future.

Estes estarão definitivamente protegidos, de futuro, contra qualquer discriminação.

The proposed rules are definitely less extensive than the existing rules.

As normas propostas são definitivamente menos extensas do que as actuais.

(Laughter) So, bladders are definitely a little bit more complex than the other structures.

(Risos) Assim, bexigas são definitivamente um pouco mais complexas do que outras estruturas.

And I think we can all agree that joy is definitely an idea worth spreading.

E eu acho que podemos concordar que a alegria é definitivamente uma ideia boa para disseminar.

definitely {adv.} (also: absolutely, without fail)

If we discuss the matter at all, we would say that Article 129 must definitely lead to a multidisciplinary approach.

O artigo 129º - passando agora ao debate - tem de, impreterivelmente, garantir uma abordagem multidisciplinar.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "definitely":

 

Usage examples

Usage examples for "indefinitely" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That cannot continue indefinitely.

Isto não funciona a longo prazo.

A hundred miles to a hospital - one could go on indefinitely.

Cem milhas para chegar a um hospital - a lista é interminável.

Indeed, it would be best to suspend matters, but not indefinitely.

Esse facto também ficou claro neste debate.

In our opinion, this state of affairs cannot continue indefinitely.

Em nossa opinião, isto não é aceitável por muito tempo.

This situation cannot be tolerated indefinitely, and we demand changes.

É uma situação insustentável a prazo e exigimos que seja alterada!

In short, they must apply the Erika package of December 1999 indefinitely.

Devem, em suma, aplicar sem limitações o pacote Erika de Dezembro de 1999.

Many such jobs are of low value and cannot be multiplied indefinitely.

Muitas delas valem muito pouco e não podem ser multiplicadas até ao infinito.

We oppose the idea of an agency whose administration would continue indefinitely.

Opomo­ nos a uma agência que viva na eternidade administrativa.

Will it be possible for Sweden to keep its current derogations in place indefinitely?

Poderá a Suécia manter permanentemente a derrogação actualmente em vigor?

We cannot wait indefinitely for the next steps in this field to be taken.

Não podemos esperar eternamente até estarem concluídas as próximas medidas neste domínio.

We should leave the arrangements as they are and in my opinion prolong them indefinitely.

Deveríamos parar por aqui e, a meu ver, aplicar a regulamentação por prazo ilimitado.

I believe that this is how that support should be given, because it cannot continue indefinitely.

Creio que é este o sentido a conferir a estes apoios, que não podem durar para sempre.

I am worried that no new date has been set and that this exemption has been extended indefinitely.

Preocupa-me que não se estabeleça prazo algum, que a tolerância seja prolongada sine die.

The directive, however, is beginning to creak, and revision cannot be put off indefinitely.

No entanto, a Directiva começa a dar sinais de ruptura, e não é possível continuar a adiar a sua revisão.

On the other hand, we should not send a signal that final status discussions will be delayed indefinitely.

Temos de continuar a trabalhar, pacientemente, de olhos postos num futuro de longo prazo.

This system should ensure that major amounts will not be outstanding indefinitely.

Foi essa cooperação que permitiu que este relatório verdadeiramente muito construtivo se tornasse realidade.

The report has in fact postponed indefinitely the internalization of the external costs of goods transport.

Este relatório deu, de facto, largas à internalização dos custos externos dos transportes em veículos de carga.

When applied to the countries of Eastern Europe, this boils down to postponing indefinitely their membership of the club.

Aplicado aos países de Leste, esse método leva ao adiamento indefinido da sua adesão ao clube.

Of course this cannot be left to private initiative indefinitely, but at least the private sector has made a start.

Claro que no longo prazo esses encargos não podem ficar exclusivamente nas mãos dos privados, mas pelo menos eles arrancaram.

The stoicism of the people living in this part of the Alps has limits that must not go on being transgressed indefinitely.

A capacidade de sofrimento das pessoas que vivem nesta parte dos Alpes tem limites que não podem ser excedidos permanentemente.

Similar words

More translations in the bab.la English-Polish dictionary.