Summary

inset {noun}
inserção

inset {adjective}
inseridas

to inset {verb}
inserir

set {noun}
aparelho · cenário · conjunto · fato · jogo · posto · série · terno · configuração · set

to set {verb}
armar · arrumar · estabelecer · fixar · marcar · pôr · ambientar

full details

Synonyms

inset: gusset · insert

set: hardened · fixed · rigid

more (20)

English-Portuguese translation for "inset"

 

"inset" Portuguese translation

Results: 1-23 of 23

inset {noun}

inset {noun} (also: insert)

inset {adjective}

inset {adj.} (also: embedded)

inseridas {adj. f pl}

to inset {verb}

to inset [inset; insetted|inset; insetted] {vb} (also: to insert, to put in, to fill in, to implant)

inserir {vb}

set {noun}

set {noun} (also: device, equipment, apparatus, machine)

It suggests a European police force is set up, linked to the departments of justice and internal affairs, and with a permanent, but limited...

Sugere que se crie um aparelho policial em contacto com os departamentos da Justiça e dos Assuntos Externos e com uma unidade de...

That the Florenz report has caused such a stir has been proven by the powerful lobby machine which has been set in motion by both industry

O facto de o relatório Florenz ter provocado tamanho burburinho resulta claramente do forte aparelho de pressão que foi accionado, quer

Mr President, my household is a fairly typical European household: we have a TV set in the sitting room, one in the kitchen, one in our

– Senhor Presidente, a minha família é uma família tipicamente europeia: temos um aparelho de TV na sala de estar, um na cozinha, um no

The television sets in our offices can, I believe, receive 36 channels.

No aparelho de televisão que se encontra nos nossos gabinetes, podemos, creio eu, captar 36 canais.

set {noun} (also: view, scenery, scenario, scene)

And the set was based as an exact replica on the blueprints of the ship.

E o cenário era baseado numa réplica exata das plantas arquitetónicas do navio.

At that moment, it was as if a film director called for a set change.

Nesse momento, foi como se um realizador de cinema pedisse uma mudança de cenário.

We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.

Conseguimos pôr em marcha de forma convincente um cenário de alargamento que deverá ser bem sucedido.

I am convinced that we should set the scene for industry to develop a market for this type of equipment.

Estou convicto de que deveríamos delinear o cenário para que a indústria desenvolva um mercado para este tipo de equipamento.

There's the Mount Kailash in Eastern Tibet -- wonderful setting.

Eis o Monte Kailash no Tibete Oriental - um cenário fantástico.

set {noun} (also: mass, collection, cluster, together)

And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet."

Então eles inventaram o seu próprio conjunto de regras, as "Regras da Internet".

A second issue is the whole set of problems in connection with the environment.

Uma segunda questão é todo o conjunto de problemas relacionados com o ambiente.

And so here I introduce something, the set of rivers of a plane-filling curve.

E então aqui eu introduzo algo, o conjunto de rios de uma curva que enche o plano.

It's an incredibly expensive coffee and tea set; we knew that at the beginning.

Trata-se dum caríssimo conjunto de café e chá; desde o início que o sabíamos.

This is probably the most important element in this amended set of provisions.

Este é, talvez, o elemento mais importante neste conjunto de disposições alteradas.

set {noun} (also: fact, outfit, action, event)

fato {m}

set {noun} (also: play, collection, suit, gambling)

jogo {m}

set of documents

jogo de documentos

We want to set up basic rules that guarantee a level playing field without tampering with the actual content of the media.

Queremos criar regras de jogo que garantam um " level playing field ", sem interferir com o conteúdo dos meios de comunicação.

It would not be wise to set any final target date because we have recently learned that schedule should not override substance.

Essa é a questão fundamental que está aqui em jogo e a questão essencial estratégica, geopolítica e geocultural.

Now of all times, when the Union has set the enlargement process in motion, this credibility must not be put on the line.

Precisamente agora que a União também está a pôr em marcha o processo de alargamento, não é lícito que se ponha em jogo essa credibilidade.

Use Program-Specific Settings to save a different Quick Turn for each game you play.

Use configurações específicas do programa para salvar um Giro rápido diferente para cada jogo.

set {noun} (also: post, grade, rank, rate)

posto {m}

It is nearly ten years since the wheels were set in motion.

Há quase 10 anos que o Mercado Interno foi posto em movimento.

This principle, set out in the Treaties of Maastricht and Amsterdam, does not seem to be questionable.

Este princípio, definido pelos tratados de Maastricht e Amesterdão, não parece poder ser posto em causa.

I doubt whether it can be set aside by majority vote.

Tenho dúvidas de que possa ser posto de lado por voto maioritário.

The Commission then brought forward a proposal on 3 December, after we had already set the wheels in motion.

Entretanto, a Comissão apresentou, a 3 de Dezembro, uma proposta, já depois de termos posto esta nossa actuação em marcha.

set {noun} (also: sequence, series, serial, run)

série {f}

Now, being Iranian-American presents its own set of problems, as you know.

Agora, ser irano-americano acarreta uma série de problemas, como sabem.

The Council adopted a set of conclusions on how this issue should be approached.

O Conselho aprovou uma série de conclusões que definem a abordagem a utilizar neste caso.

For that reason, we need to set a range of objectives regarding a number of problems.

Por estas razões há que estabelecer uma série de objectivos em relação a certos problemas.

Such a set of amendments may relate to different parts of the original text.

Esta série de alterações poderá estar relacionada com diferentes partes do texto original.

Since we are aware of this need, there is a set of relevant facts that we should consider.

Pois bem, conscientes desta necessidade, há uma série de factos relevantes a considerar.

set {noun} (also: outfit)

terno {m}

set {noun} (also: build, lay, configuration, setup)

Easy set-up, no driver installation required.

Configuração fácil, sem ser necessário instalar controladores.

Windows 8 offers even more ways to customise your Touch Mouse, with a new set of gesture setting options.

O Windows 8 oferece ainda mais maneiras de personalizar seu Touch Mouse com um novo conjunto de opções de configuração de gesto.

Windows 8 offers even more ways to customize your Touch Mouse, with a new set of gesture setting options.

O Windows 8 oferece ainda mais maneiras de personalizar seu Touch Mouse com um novo conjunto de opções de configuração de gesto.

mouse performance, set the mouse on a high DPI setting and then lower the pointer speed.

Para que o mouse tenha o melhor desempenho geral, defina o mouse para uma configuração alta de DPI e diminua a velocidade do ponteiro.

Leave the TTL box at the default setting, click Submit, and then click Submit changes.

Mantenha a configuração padrão da caixa TTL, clique em Submit e em Submit changes.

set {noun} [sports]

set {m} [sports]

The set-aside scheme is the best tool for regulating the production of cereals.

O regime de set aside é o melhor instrumento que existe para regular a produção dos cereais.

On our shelves at home, we have a box set of the DVD series "24," season six to be precise.

Nas nossas prateleiras de casa, temos uma box set de DVD da série "24" temporada seis para ser precisa.

On the Set Up An Existing Outlook Web Access Account dialog box, enter the Outlook Web Access (OWA) URL for your location.

Na caixa de diálogo Set Up An Existing Outlook Web Access Account, insira o URL do Outlook Web Access (OWA) para o seu local.

The third point is the so-called set aside scheme for regions which are hit hard by the dwindling fish stocks.

O terceiro ponto diz respeito ao chamado regime de set-aside, para regiões gravemente afectadas pela diminuição das reservas haliêuticas.

So DNA had a structure, even though it owed it to probably different molecules carrying different sets of instructions.

Portanto o ADN tinha a estructura apesar dele, oh, provavelmente moléculas diferentes transportarem um set de instruções diferentes.

to set {verb}

to set [set|set] {vb} (also: to pitch, to arm, to set up)

to set up

armar

Now we can set a trap for them.

Agora podemos armar-lhes uma armadilha.

to set [set|set] {vb} (also: to tidy, to put in order, to arrange, to clean up)

to set [set|set] {vb} (also: to set up, to establish, to settle, to state)

In that context the required initiatives and the required support should be set up.

É neste contexto que se deverão estabelecer as iniciativas e ajudas necessárias.

It is our task as politicians to establish goals and set the general frameworks.

Cabe-nos, enquanto políticos, fixar objectivos e estabelecer os quadros superiores.

Nonetheless, their true purpose is to give direction and to set priorities.

Fornecer orientações e estabelecer prioridades é, contudo, o seu verdadeiro sentido.

Indeed, if we were to do that it would set quite a dangerous and unwelcome precedent.

Com efeito, isso significaria estabelecer um precedente muito perigoso e indesejável.

Nor is it enough just to set this objective for the European Union as a whole.

Estabelecer apenas este objectivo para toda a União Europeia também não é suficiente.

to set [set|set] {vb} (also: to fix, to affix, to pose, to rivet)

fixar {vb}

Should the Community set objectives for the share of biofuels in 2015 and 2020?

Deverá a Comunidade fixar objectivos para a quota de combustíveis em 2015 e 2020?

It is our task as politicians to establish goals and set the general frameworks.

Cabe-nos, enquanto políticos, fixar objectivos e estabelecer os quadros superiores.

The proposal does not, therefore, set out to lay down Community rules on expulsion.

A proposta não pretende, portanto, fixar normas comunitárias em matéria de afastamento.

Thus, there are instances when it may be necessary to set limit values.

Existem, portanto, casos para os quais poderá ser necessário fixar valores-limite.

We think, however, that it is important to set targets that are as ambitious as possible.

Pensamos, no entanto, que é importante fixar metas o mais ambiciosas possível.

to set [set|set] {vb} (also: to fix, to demarcate, to mark, to blemish)

marcar {vb}

The slowest must no longer be allowed to set the pace.

Não podemos deixar que continuem a ser os mais vagarosos a marcar o ritmo.

Of course, our proposal was rejected by the majority of this Assembly, but we were anxious to set a date.

É evidente que a nossa proposta foi rejeitada pela maioria desta assembleia, mas nós quisemos marcar posição.

It represents an attempt to demonstrate their unity once more and to set the tone for the debate at the summit.

Desse modo, eles procuram uma vez mais demonstrar a sua unidade e marcar o tom do debate na Cimeira.

Can we now set a date for that inquiry?

Será possível marcar agora a data desse inquérito?

European ambition is setting the pace, from the draft constitution to the Lisbon process.

A ambição europeia está a marcar passo, desde o projecto de Constituição até ao processo de Lisboa.

to set [set|set] {vb} (also: to lay down, to place, to put, to put down)

pôr {vb}

Consequently, it is vital that a limit value should be set to limit the damage.

Por conseguinte, é essencial a fixação de um valor-limite para limitar os danos.

Therefore, these two conditions are going to be set out in February and March.

Por conseguinte, em Fevereiro e Março estas duas questões irão ser colocadas.

The transport industry, for example, is set to grow by 60 % over the next 20 years.

A indústria de transportes, por exemplo, irá crescer 60 % nos próximos 20 anos.

That is why we cannot accept the long list of exceptions set out by the Commission.

Por este motivo, a longa lista de excepções prevista pela Comissão é inaceitável.

Sometimes people get killed, and sometimes people set themselves on fire to protest.

Algumas vezes as pessoas são mortas, e por vezes lançam-se em fogo para protestar.

to set [set|set] {vb} (also: to fit in)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "inset":

Synonyms (English) for "set":

Similar words

Moreover bab.la provides the English-Polish dictionary for more translations.