bab.la Language World Cup 2014

ES
VS
NL
Te quiero Ik hou van je

Vote for your favourite language!

English-Portuguese translation for "kill"

 

"kill" Portuguese translation

Results: 1-29 of 1432

kill {noun}

kill {noun} (also: butchery, bloodshed, killing)

to kill {verb}

to kill [killed|killed] {vb} (also: to liquidate, to murder, to bump off, to blow away)

Soon a cadre of police will arrive... just in time to kill us as we exit the church.

Logo, chegará um polícia... para nos matar no instante em que sairemos da igreja.

I am glad that we do not have to kill 50, 000 pigs every time to get the insulin.

Felizmente que já não é necessário matar 50 000 porcos para obter insulina.

They also said that they wanted to see what it was like to kill someone in real life.

Disseram também que queriam ver como era essa história de matar alguém de verdade.

Neither Madrid nor Ottawa nor Tbilisi is going to bomb and kill those people.

Nem Madrid, nem Otava, nem Tbilissi vão bombardear ou matar essas pessoas.

The poorest in Zimbabwe do not want to shoot, kill, loot and burn crops.

No Zimbabué, os mais pobres não querem disparar, matar, pilhar e queimar as culturas.

to kill [killed|killed] {vb} (also: to assassinate, to murder, to slay)

The purpose of the attack was probably to kill Sam Rainsy, leader of the KNP in Cambodia, and other prominent opposition leaders.

As granadas visavam assassinar Sam Rainsy, líder do PNK no Camboja e conhecidos líderes da oposição.

A few years ago we had a hate-crazed bomber who specifically intended to kill gay customers of a bar.

Há uns anos, tivemos o caso de um bombista movido pelo ódio que tencionava assassinar especificamente os clientes homossexuais de um bar.

If you do stretch forth your hand to kill me, I will not stretch forth mine to kill you; for, verily, I fear Allah the Lord of the Worlds.

Ainda que levantasses a mão para assassinar-me, jamais levantaria a minha para matar-te, porque temo a Deus, Senhordo Universo.

You've taken God's oldest killing machine and given it will and desire.

Pegou na mais velha máquina assassina de Deus e deu-lhe determinação e desejo.

This is not the first case of a journalist being killed in Russia.

Este não é o primeiro caso de um jornalista assassinado na Rússia.

to kill [killed|killed] {vb} (also: to finish)

Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "kill":

 

Similar translations

Similar translations for "kill" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "kill" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

He was killed, together with a priest, apparently by a group of paramilitaries.

Ao que parece, foi morto, juntamente com um padre, por um grupo de paramilitares.

We know illegal drugs kill, yet the temptation is always there and it is growing.

Em conjunto, poderemos manter os batoteiros de fora e manter o desporto limpo.

Every year, more than 300,000 Galvao birds are killed during Carnival parades.

Todos os anos, mais de 300000 aves Galvão são mortas para os desfiles de Carnaval.

But the process is primarily about preventing further killing and destruction.

Mas o processo trata, antes de mais, de impedir que haja mais mortes e destruição.

The EU institutions have succeeded in killing off their own set of conditions.

As instituições da UE conseguiram destruir os seus próprios pacotes de condições.

'Simple' - if the disease does not kill the fisheries sector, the 'cure' will.

"Simples", se o sector das pescas não morre pela doença, morrerá pela "cura".

Anti-personnel landmines have been designed to maim rather than kill their victims.

Grandes áreas do mundo foram limpas de minas e tornadas produtivas novamente.

Of course not, because you have one chance in six of being killed or injured.

Claro que não, porque tem uma probabilidade em seis de morrer ou ficar ferida.

In the last year alone, 10 European citizens were kidnapped and four were killed.

Só no ano passado, 10 cidadãos europeus foram raptados e quatro foram mortos.

In that time, an estimated 1.2 million people have been killed in the Congo war.

Desde então, já morreram aproximadamente 1,2 milhões de pessoas na Guerra do Congo.

It strives for the deportation of those people to Iran in order to kill them.

O regime pretende a deportação destas pessoas para o Irão para as aniquilar.

I deeply regret that the opposition on the Socialist side has killed this amendment.

Lamento profundamente que a oposição do lado socialista tenha rejeitado a alteração.

And that's not the only leopards that were being killed through that period.

E esses não foram os únicos leopardos que foram mortos durante esse período.

It was in the style of a mafia killing, but she never wrote about the mafia.

Foi um assassinato ao estilo da máfia, mas ela nunca escreveu sobre a máfia.

We do not forget the 3, 000 people killed at the hands of the military despots.

Não podemos esquecer que 3 000 chilenos foram mortos às mãos dos déspotas militares.

This figure is far higher than the number of people killed in traffic accidents.

Este número é muito superior ao número de pessoas que morrem em acidentes de viação.

What we want is a world where no-one will be injured or killed by landmines.

O que pretendemos é um mundo onde ninguém possa ser ferido ou morto por minas.

One of the teachers was killed whilst trying to shield a pupil with her own body.

Uma professora morreu enquanto tentava proteger uma criança com o seu corpo.

And those who have remained are regularly attacked and, in many cases, killed.

E os que lá ficaram são constantemente agredidos e, em muitos casos, mortos.

European weapons are responsible for the killing and maiming of many people.

As armas europeias são responsáveis pela morte e mutilação de inúmeras pessoas.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

kidnapped · kidnapper · kidnapping · kidney · kidneys · kids · Kiel · Kiev · kike · Kileen · kill · Killeen · killer · killing · killings · killjoy · kiln · kilo · kilogram · kilogramme · kilometer

More in the English-Hindi dictionary.