English-Portuguese translation for "lamentably"

Showing results for "lament". No results found for "lamentably".
 

"lamentably" Portuguese translation

Results: 1-18 of 18

lament {noun}

lament {noun} (also: elegy)

elegia {f}

I should also therefore address the European Commission in my lament today.

Nesta minha elegia vejo-me hoje obrigada a dirigir-me também à Comissão Europeia.

lament {noun} (also: moan, wail, regret, whimper)

lamento {m}

I nevertheless lament the lack of precision in certain points in the text.

Todavia, lamento uma falta de precisão sobre alguns pontos do texto.

If so, I think this is lamentable and lament it.

Se é, acho que isso é lamentável e eu lamento-o.

I lament the fact that the British Government has failed to reach a bilateral agreement with Spain on this issue.

Lamento que o Governo britânico não tenha conseguido alcançar um acordo bilateral com a Espanha sobre esta questão.

Hence Abbas ' lament: 'A Palestinian minister does not even have anywhere near as much power as a deputy secretary elsewhere. '

Daí o lamento de Abbas: ' Um Ministro palestiniano não tem, nem de longe, tanto poder como um subsecretário noutro lugar qualquer.?

to lament {verb}

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to regret, to weep, to groan, to moan)

lamentar {vb}

All we can do is lament the indifference shown by the major international institutions.

Só podemos, de certa forma, lamentar a indiferença de grandes instituições internacionais.

We do not want just to cry over more deaths or lament further destruction.

Não queríamos apenas chorar mais mortos ou lamentar mais destruição.

Well, I'm not here today to lament about the situation, or wring my hands.

Bem, mas eu não estou aqui hoje para me lamentar acerca da situação, ou para cruzar os braços.

Last but not least, I would lament a further serious shortcoming at European Community level.

Last but not least, é necessário lamentar uma outra falha grave ao nível da Comunidade Europeia.

Please let this not be yet another sector where we subsequently have to lament the lack of enforcement.

Por favor, que não haja mais um domínio em que tenhamos posteriormente de vir a lamentar o défice de execução.

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to regret, to deplore)

deplorar {vb}

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to repine, to regret, to wail, to keen)

lamentar-se {v.r.}

Europe need lament neither over the success of the US economy nor over the strong dollar if it does not learn any lessons for itself from...

A Europa não pode lamentar­ se por causa do êxito da economia dos Estados Unidos nem da elevada cotação do dólar, se não retirar daí as...

Mr President, I cannot do other than congratulate Mr Caudron and lament the fact that this will be the last of the major reports he has

Senhor Presidente, não posso deixar de felicitar o relator, o senhor deputado Caudron, e de lamentar se este for o último dos grandes

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to bemoan, to weep)

lastimar {vb}

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to wail, to grouse)

to lament [lamented|lamented] {vb} (also: to recriminate, to blame)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "lament":

 

Usage examples

Usage examples for "lamentably" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The European Union has failed lamentably.

A União Europeia falhou deploravelmente.

That is why this is, lamentably, a problem whose solution will take a great deal of time.

Este é um problema que, infelizmente, vai levar muito tempo a resolver.

Commissioner, in all honesty, I find your statement lamentably insubstantial.

Senhor Comissário, com toda a franqueza, acho a sua declaração lamentavelmente insubstancial.

That, I believe, is the one important message that is, lamentably, absent from this resolution.

Esta é, creio, uma mensagem importante e que, infelizmente, está ausente desta resolução.

However it must also be acknowledged that it is lamentably slow and much more needs to be done.

Contudo, também devemos aceitar que esse progresso tem sido lamentavelmente lento e que há muito por fazer.

We are lamentably lacking initiatives to consolidate the potential and perhaps real growth of the European Union.

Precisamos imenso de iniciativas para consolidar o crescimento potencial e porventura efectivo da União Europeia.

The Commission has responsibility to exercise those powers which it has quite clearly and lamentably failed to exercise up to now.

A Comissão tem obrigação de exercer os poderes que lhe assistem, e que óbvia e lamentavelmente não exerceu até agora.

Lamentably, some of this lack of trust is justified; it must now be banished, and for that, consistent, clear and rapid action will be needed.

O imperativo da participação dos países terceiros neste desígnio é algo que considero absolutamente óbvio.

I want to see negotiations with Algeria, Lebanon and Syria pursued vigorously this year, however the ratification process in the Member States is lamentably slow.

Desejo que as negociações com a Argélia, o Líbano e a Síria prossigam decididamente este ano, apesar de o processo de ratificação nos Estados­ Membros ser lamentavelmente lento.

Altener II is one of the lamentably few measures which will stop our delegates going to conference in Kyoto completely naked.

O programa ALTENER II é, lamentavelmente, uma das poucas medidas que irá impedir que os nossos representantes se apresentem na conferência de Quioto sem qualquer contributo para dar.

Similar words

laid-off · lair · lake · lama · Lamaism · lamb · lame · lamen · lament · lamentable · lamentably · lamentation · lamer · lamia · laminated · lamp · lamp-post · lamplight · lampshade · LAN · lance

More translations in the bab.la English-Russian dictionary.