Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-Portuguese translation for "language"

 

"language" Portuguese translation

Results: 1-28 of 951

language {noun}

language {noun} (also: speech, speaking, idiom, talk)

fala {f}

It is cast in very different language from yours, gentlemen.

Ela fala uma língua muito diferente da vossa, Meus Senhores.

We never sent a Messenger save with the language of his people, that he might clarify the message to them.

Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.

You're the only one who speaks the monsters ' language.

Jonnie, tu és o único que fala a língua dos monstros.

Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.

Em segundo lugar, a resolução fala também linguagem clara no que diz respeito à implementação do Protocolo.

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[Segue-se uma tradução: 'Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

language {noun}

idioma {m}

The language list appears when you click the arrow next to the name of the language.

A lista de idiomas será exibida quando você clicar na seta ao lado do nome do idioma.

On the Languages page, drag the language you want to display to the top of the list.

Na página Idiomas, arraste o idioma que deseja exibir para o topo da lista.

This fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.

Este facto está no cerne do problema na Bélgica e não a questão do idioma.

You select your preferred language in your profile on the Contact Information tab.

Selecione o idioma preferido em seu perfil na guia Informações de Contato.

To see the language list, click the name of the current language setting.

Para ver a lista de idiomas, clique no nome da configuração atual de idioma.

language {noun}

língua {f}

I do not have the option of having Danish as the working language in my cabinet.

Não tenho a opção de usar o dinamarquês como língua de trabalho no meu gabinete.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

No caso da língua irlandesa, foi adoptada uma medida específica e única em 1973.

   – Mr President, the Galician language is one of the oldest Romance languages.

   Senhor Presidente, a língua galega é uma das línguas romances mais antigas.

There is a saying in the Irish language - - 'our strength is in partnership'.

A língua irlandesa tem um ditado - - que diz: “a nossa força reside na parceria”.

2. Voluntary contribution to the Community of Portuguese Language Countries (CPLP)

2. Contribuição voluntária à Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP)

language {noun} (also: tongue, parlance)

Mr President, I should like to say thank you to the sign language interpreters.

Senhor Presidente, gostaria de agradecer aos intérpretes de linguagem gestual.

I believe in fact that that is the language which Bailers's leaders understand.

Com efeito, creio que é essa linguagem que os governantes da Bielorússia entendem.

The lack of clarity of language is inevitably going to lead to legal uncertainty.

A falta de clareza da linguagem vai suscitar inevitavelmente incertezas jurídicas.

Mr President, I should like to say thank you to the sign language interpreters.

(EN) Senhor Presidente, gostaria de agradecer aos intérpretes de linguagem gestual.

A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.

Uma abordagem específica de cada sector exige uma linguagem flexível nesta matéria.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "language":

 

Similar translations

Similar translations for "language" in Portuguese

 

Usage examples

Usage examples for "language" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

There is an error in Paragraph 12 of the Finnish-language version of the report.

Desejaria referir que há um erro no nº 12 da versão finlandesa deste relatório.

Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.

Refuto, de igual modo, o argumento de que se põe em risco o regime linguístico.

Madam President, unfortunately I do not have your mastery of the French language.

Senhora Presidente, infelizmente, não domino o francês tão bem como a senhora.

We are assured that all language versions correspond to the original version.

Informam-nos de que todas as versões linguísticas correspondem à versão original.

The Indicator of Language Competence is a highly valuable contribution in this area.

O Indicador Europeu de Competência Linguística é um contributo valioso nesta área.

Is the Council really aware of the problem of an impending language explosion?

O Conselho está de facto consciente do problema iminente de uma explosão de línguas?

- a ‘European Language Portfolio’: a record of linguistic and cultural skills.

- "Carteira Europeia das Línguas": registo de habilitações linguísticas e culturais.

Once such a language regime has been created, there will be no getting away from it.

Uma vez criado um regime linguístico deste tipo, não haverá forma de lhe pôr termo.

I would like to ask you to have this corrected in all the language versions.

Gostaria de lhe pedir que este erro seja corrigido em todas as versões linguísticas.

I had already complained about this in committee vis à vis the language services.

Em comissão, já critiquei esta ocorrência perante os Serviços Linguísticos.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

Tive a honra de representar a Cornualha e Plymouth nesta Assembleia durante dez anos.

After you select your language, the choice is stored in a cookie on the new computer.

Após essa seleção, a opção será armazenada em um cookie no novo computador.

I want to draw attention, yet again, to the case of the Italian language lecturers.

Gostaria de chamar a atenção, ainda que de novo, para o caso dos leitores de italiano.

Further information about the language policy of Europa may be found here.

Para mais informações sobre a política linguística da Europa, consultar aqui.

This is disguised language for a further militarisation of foreign policy.

Isto é uma maneira disfarçada de defender uma maior militarização da política externa.

The language="JavaScipt" attribute is an old and deprecated script tag attribute.

O atributo language="JavaScipt" é um atributo de etiqueta de script antigo e preterido.

   – We will check all the language versions, Mr Varela Suanzes-Carpegna.

   – Vamos verificar todas as versões linguísticas, Senhor Deputado Suanzes-Carpegna.

The language barrier and cost of the proceedings represent additional obstacles.

A barreira linguística e o custo dos procedimentos constituem obstáculos suplementares.

We are financing language and vocational training courses in countries of origin.

Estamos a financiar cursos de formação linguística e profissional nos países de origem.

I abstained from voting because the language arrangements are still not entirely clear.

Abstive-me na votação porque o regime linguístico ainda não é inteiramente claro.
 

Forum results

"language" translation - forum results

 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: overcommitment, overcommitted, overcommitted, head boy, head boy

Similar words

landscaper · landscapes · landscaping · landscapist · landslide · landslip · lane · Lang · langer · langouste · language · languages · languid · languor · languorous · lank · lanky · lanolin · lantern · lanyard · Lao

In the Portuguese-English dictionary you will find more translations.