English-Portuguese translation for "language"

 

"language" Portuguese translation

Results: 1-28 of 846

language {noun}

language {noun}

língua {f}

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

No caso da língua irlandesa, foi adoptada uma medida específica e única em 1973.

   – Mr President, the Galician language is one of the oldest Romance languages.

   Senhor Presidente, a língua galega é uma das línguas romances mais antigas.

There is a saying in the Irish language - - 'our strength is in partnership'.

A língua irlandesa tem um ditado - - que diz: “a nossa força reside na parceria”.

Neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.

Nem a língua, nem a defesa de uma língua, podem ser motivo de discriminação.

Care should be taken that they are able to identify with their own language.

Há que ter o cuidado de garantir que se identifiquem com a sua própria língua.

language {noun} (also: tongue, parlance)

I believe in fact that that is the language which Bailers's leaders understand.

Com efeito, creio que é essa linguagem que os governantes da Bielorússia entendem.

The lack of clarity of language is inevitably going to lead to legal uncertainty.

A falta de clareza da linguagem vai suscitar inevitavelmente incertezas jurídicas.

Mr President, I should like to say thank you to the sign language interpreters.

(EN) Senhor Presidente, gostaria de agradecer aos intérpretes de linguagem gestual.

A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.

Uma abordagem específica de cada sector exige uma linguagem flexível nesta matéria.

We have some tortuous language as a result of the compromise that has been made.

Em consequência do compromisso atingido, ficámos com uma linguagem tortuosa.

language {noun} (also: speech, speaking, idiom, talk)

fala {f}

We never sent a Messenger save with the language of his people, that he might clarify the message to them.

Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.

You're the only one who speaks the monsters ' language.

Jonnie, tu és o único que fala a língua dos monstros.

Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.

Em segundo lugar, a resolução fala também linguagem clara no que diz respeito à implementação do Protocolo.

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[Segue-se uma tradução: 'Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[ Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[ Segue-se uma tradução: ' Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

language {noun}

idioma {m}

On the Languages page, drag the language you want to display to the top of the list.

Na página Idiomas, arraste o idioma que deseja exibir para o topo da lista.

You select your preferred language in your profile on the Contact Information tab.

Selecione o idioma preferido em seu perfil na guia Informações de Contato.

This fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.

Este facto está no cerne do problema na Bélgica e não a questão do idioma.

To see the language list, click the name of the current language setting.

Para ver a lista de idiomas, clique no nome da configuração atual de idioma.

On the Contact Information tab, scroll down until you see the Preferred language option.

Na guia Informações de Contato, role para baixo até que veja a opção Idioma preferencial.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "language":

 

Similar translations

Similar translations for "language" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "language" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.

Refuto, de igual modo, o argumento de que se põe em risco o regime linguístico.

Madam President, unfortunately I do not have your mastery of the French language.

Senhora Presidente, infelizmente, não domino o francês tão bem como a senhora.

We are assured that all language versions correspond to the original version.

Informam-nos de que todas as versões linguísticas correspondem à versão original.

The Indicator of Language Competence is a highly valuable contribution in this area.

O Indicador Europeu de Competência Linguística é um contributo valioso nesta área.

I would like to ask you to have this corrected in all the language versions.

Gostaria de lhe pedir que este erro seja corrigido em todas as versões linguísticas.

Once such a language regime has been created, there will be no getting away from it.

Uma vez criado um regime linguístico deste tipo, não haverá forma de lhe pôr termo.

I had already complained about this in committee vis à vis the language services.

Em comissão, já critiquei esta ocorrência perante os Serviços Linguísticos.

After you select your language, the choice is stored in a cookie on the new computer.

Após essa seleção, a opção será armazenada em um cookie no novo computador.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

Tive a honra de representar a Cornualha e Plymouth nesta Assembleia durante dez anos.

The main aim of this report is to move forward the concept of plurality in languages.

O principal objectivo deste relatório é promover a causa da pluralidade linguística.

This is disguised language for a further militarisation of foreign policy.

Isto é uma maneira disfarçada de defender uma maior militarização da política externa.

I want to draw attention, yet again, to the case of the Italian language lecturers.

Gostaria de chamar a atenção, ainda que de novo, para o caso dos leitores de italiano.

Further information about the language policy of Europa may be found here.

Para mais informações sobre a política linguística da Europa, consultar aqui.

. (NL) The recognition of language diversity within the EU is no folklore.

O reconhecimento da diversidade linguística no seio da UE não é folclore.

   – We will check all the language versions, Mr Varela Suanzes-Carpegna.

   – Vamos verificar todas as versões linguísticas, Senhor Deputado Suanzes-Carpegna.

The language barrier and cost of the proceedings represent additional obstacles.

A barreira linguística e o custo dos procedimentos constituem obstáculos suplementares.

The issue of extending the European indicator of language competence is also addressed.

Aborda-se também a questão da extensão do indicador europeu de competência linguística.

With ICON and Pro Tools|HD, your console and DAW speak the same language.

With ICON and Pro Tools|HD, your console and DAW speak the same language.

We are financing language and vocational training courses in countries of origin.

Estamos a financiar cursos de formação linguística e profissional nos países de origem.

I abstained from voting because the language arrangements are still not entirely clear.

Abstive-me na votação porque o regime linguístico ainda não é inteiramente claro.
 

Forum results

"language" translation - forum results

 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: advection, Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion

Similar words

landscaper · landscapes · landscaping · landscapist · landslide · landslip · lane · Lang · langer · langouste · language · languages · languid · languor · languorous · lank · lanky · lanolin · lantern · lanyard · Lao

In the Hindi-English dictionary you will find more translations.