Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-Portuguese translation for "language"

 

"language" Portuguese translation

Results: 1-28 of 834

language {noun}

language {noun}

língua {f}

Neither language nor the defence of language can be a reason for discrimination.

Nem a língua, nem a defesa de uma língua, podem ser motivo de discriminação.

Every citizen must be able to follow all public meetings in their own language.

Todo o cidadão tem de poder seguir todas as reuniões públicas na sua própria língua.

Language represents for each one of us the most direct expression of our culture.

A língua representa, para cada um de nós, a expressão mais directa da nossa cultura.

english as a foreign language teacher

professor de inglês como segunda língua

'No money if there is no change in Kosovo, ' in whatever language you like.

«No money if there is no change in Kosovo », em qualquer língua que queira.

language {noun} (also: tongue, parlance)

The lack of clarity of language is inevitably going to lead to legal uncertainty.

A falta de clareza da linguagem vai suscitar inevitavelmente incertezas jurídicas.

A regional, sector-specific approach calls for nuanced language in this respect.

Uma abordagem específica de cada sector exige uma linguagem flexível nesta matéria.

We have some tortuous language as a result of the compromise that has been made.

Em consequência do compromisso atingido, ficámos com uma linguagem tortuosa.

Using the language of fables is not the way to move from promises to action.

Utilizar a linguagem das fábulas não é a via para passar das promessas à acção.

I myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.

Eu própria pugnei por que a linguagem gestual fosse objecto de uma atenção acrescida.

language {noun} (also: speech, speaking, idiom, talk)

fala {f}

We never sent a Messenger save with the language of his people, that he might clarify the message to them.

Jamais enviamos mensageiro algum, senão com a fala de seu povo, para elucidá-lo.

You're the only one who speaks the monsters ' language.

Jonnie, tu és o único que fala a língua dos monstros.

Secondly, clear language is also spoken with regard to the implementation of the Protocol.

Em segundo lugar, a resolução fala também linguagem clara no que diz respeito à implementação do Protocolo.

[Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[Segue-se uma tradução: 'Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

[ Translation: 'For many years the EU has been speaking about language diversity and respect for minorities.

[ Segue-se uma tradução: ' Há muitos anos que a UE fala da diversidade linguística e do respeito pelas minorias.

language {noun}

idioma {m}

On the Languages page, drag the language you want to display to the top of the list.

Na página Idiomas, arraste o idioma que deseja exibir para o topo da lista.

This fact lay at the heart of the problem in Belgium and not the language issue.

Este facto está no cerne do problema na Bélgica e não a questão do idioma.

On the Contact Information tab, scroll down until you see the Preferred language option.

Na guia Informações de Contato, role para baixo até que veja a opção Idioma preferencial.

The product you are looking for may be available in another language.

O produto que você está procurando pode estar disponível em outro idioma.

After selecting a new language, your language choice is stored in a cookie on your computer.

Após selecionar um novo idioma, essa opção ficará armazenada em um cookie no computador.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "language":

 

Similar translations

Similar translations for "language" in Portuguese

 

Context sentences

Context sentences for "language" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Similarly, I refute the argument that there is any danger to the language regime.

Refuto, de igual modo, o argumento de que se põe em risco o regime linguístico.

Madam President, unfortunately I do not have your mastery of the French language.

Senhora Presidente, infelizmente, não domino o francês tão bem como a senhora.

We are assured that all language versions correspond to the original version.

Informam-nos de que todas as versões linguísticas correspondem à versão original.

The Indicator of Language Competence is a highly valuable contribution in this area.

O Indicador Europeu de Competência Linguística é um contributo valioso nesta área.

I would like to ask you to have this corrected in all the language versions.

Gostaria de lhe pedir que este erro seja corrigido em todas as versões linguísticas.

Once such a language regime has been created, there will be no getting away from it.

Uma vez criado um regime linguístico deste tipo, não haverá forma de lhe pôr termo.

I had already complained about this in committee vis à vis the language services.

Em comissão, já critiquei esta ocorrência perante os Serviços Linguísticos.

In the case of the Irish language a specific and unique measure was made in 1973.

Tive a honra de representar a Cornualha e Plymouth nesta Assembleia durante dez anos.

The main aim of this report is to move forward the concept of plurality in languages.

O principal objectivo deste relatório é promover a causa da pluralidade linguística.

This is disguised language for a further militarisation of foreign policy.

Isto é uma maneira disfarçada de defender uma maior militarização da política externa.

Further information about the language policy of Europa may be found here.

Para mais informações sobre a política linguística da Europa, consultar aqui.

. (NL) The recognition of language diversity within the EU is no folklore.

O reconhecimento da diversidade linguística no seio da UE não é folclore.

   – We will check all the language versions, Mr Varela Suanzes-Carpegna.

   – Vamos verificar todas as versões linguísticas, Senhor Deputado Suanzes-Carpegna.

The language barrier and cost of the proceedings represent additional obstacles.

A barreira linguística e o custo dos procedimentos constituem obstáculos suplementares.

The issue of extending the European indicator of language competence is also addressed.

Aborda-se também a questão da extensão do indicador europeu de competência linguística.

The language="JavaScipt" attribute is an old and deprecated script tag attribute.

O atributo language="JavaScipt" é um atributo de etiqueta de script antigo e preterido.

With ICON and Pro Tools|HD, your console and DAW speak the same language.

With ICON and Pro Tools|HD, your console and DAW speak the same language.

We are financing language and vocational training courses in countries of origin.

Estamos a financiar cursos de formação linguística e profissional nos países de origem.

I abstained from voting because the language arrangements are still not entirely clear.

Abstive-me na votação porque o regime linguístico ainda não é inteiramente claro.

Moreover, contract terms should be drafted in plain and intelligible language.

Além disso, as cláusulas contratuais devem ser redigidas de forma clara e compreensível.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: coal heaver, stark, flyover, nudioustertian, lamprophony

Similar words

landscapes · landscaping · landscapist · landslide · landslip · lane · Lang · langer · langouste · langoustine · language · languages · languid · languidly · languidness · languishing · languor · languorous · lank · lanky · lanolin

In the Portuguese-English dictionary you will find more translations.