English-Portuguese translation for "leave"

 

"leave" Portuguese translation

Results: 1-49 of 2940

leave {noun}

leave {noun} (also: authorization, warrant, permit, empowerment)

We leave as soon as we get clearance and equipment.

Partiremos assim que tivermos autorização e equipamento.

I am grateful that you wrote in the past, but last week his leave to appeal to the Supreme Court was turned down.

Estou-lhe grato por já o ter feito no passado, mas na semana passada a autorização para recorrer ao Supremo Tribunal foi recusada.

Three Kurdish mayors belonging to HADEP were arrested recently and then released but are not allowed to leave Turkey.

Três presidentes de Câmara membros do HADEP foram detidos recentemente e postos depois em liberdade, mas não têm autorização para sair da

Those who are forced to leave are the 500 000 non-American specialists who had received temporary work permits under a special law.

Os que têm de partir são os 500 000 especialistas não americanos a quem tinha sido concedida por lei especial uma autorização de trabalho

But it also creates a gap: N+2 leaves two years between commitment and payment.

Mas cria também um intervalo: N + 2 deixa dois anos entre a autorização e o pagamento.

leave {noun} [mil.]

licença {f} [mil.]

I am merely thinking of our unanimous agreement in favour of parental leave.

Recordo apenas a nossa aprovação unânime da licença para assistência à família.

I regret the fact that we did not make more progress on parental leave.

Lamento que não tenhamos avançado mais em matéria de licença parental.

Another important instrument is the 1996 directive on parental leave.

Outro instrumento importante é a Directiva de 1996 relativa à licença parental.

Maternity and paternity leave must obviously be brought into line with each other.

A licença parental deve ser concedida tanto às mães como aos pais.

Today's minimum level of parental leave should be extended and apply to both parents.

O número de horas diárias de licença parental deve aumentar e abranger quer o pai, quer a mãe.

to leave {verb}

to leave {vb} (also: to forsake, to abandon, to desert, to give up)

The European Union should not just leave the Latin American market to the USA.

A União Europeia não deve abandonar o mercado latino-americano apenas aos EUA.

He must leave the Congo in accordance with the international agreements in Lusaka.

Nos termos dos acordos internacionais de Lusaka, Mugabe tem de abandonar o Congo.

Before I leave the issue of the budget, there is one point I want to make.

Antes de abandonar a questão do orçamento há ainda um aspecto que quero frisar.

Suddenly, for reasons as yet unknown, he felt the need to leave the aeroplane.

Repentinamente, por razões ainda desconhecidas, sentiu necessidade de abandonar o avião.

Imagine a single friend having his house burned down and being forced to leave his home.

Imaginem um único amigo a quem incendiaram a casa e forçaram a abandonar a sua terra.

to leave {verb}

to leave [left|left] {vb} (also: to distance, to go astray, to absent onself, to be off)

afastar-se {v.r.}

It chose to leave.

Decidiu afastar­ se.

I would also like to thank our chairman Mr Martens, whom I can see leaving just now, for staying here right up to the end.

Gostaria de agradecer também ao senhor presidente Martens, que vejo a afastar-se neste momento, por ter ficado aqui até ao fim.

to leave [left|left] {vb} (also: to allow, to let, to permit, to drop off)

deixar {vb}

(Applause) So in conclusion, I'd like to leave you with actually four messages.

(Aplausos) Concluindo, eu gostaria de deixar-vos, na verdade, com quatro mensagens.

They can resolve it swiftly or they can leave it to the European Court of Justice.

Podem resolvê-lo rapidamente ou podem deixar o caso ao Tribunal de Justiça Europeu.

So I'd like to leave you with one final thought and a challenge, if you will.

Então, gostaria de vos deixar com um pensamento final e um desafio, se quiserem.

There's a million a year who leave Latin America to go to the United States.

Um milhão por ano resolvem deixar a América Latina para ir para os Estados Unidos.

Another thing that we do within the community is we leave everything very open-ended.

Outra coisa que fazemos no seio da comunidade é deixar tudo bastante inacabado.

to leave [left|left] {vb} (also: to forget)

esquecer {vb}

For if we leave the North Koreans to get on alone with their nuclear development, something dreadful will come out of it.

É preciso não esquecer que, se deixamos os norte-coreanos sozinhos com o seu desenvolvimento nuclear, alguma coisa de terrível pode...

However, although Mr Wei Jingsheng has been released, we should not forget that he has been forced to leave his country, and that China

A libertação de Wei Jingsheng não deve, contudo, fazer-nos esquecer que o mesmo foi obrigado a abandonar o seu país e que as prisões

Part of what we produce here could well be left alone.

Muito do que produzimos aqui é para esquecer.

Nor must we forget that those on the legal Left in Colombia are systematically executed if they appear in public.

Também não podemos esquecer que a esquerda legal é objecto de homicídios sistemáticos quando intervém publicamente.

But let us not forget that in Uzbekistan, and certainly in Turkmenistan, for years there has been no democracy at all left to deteriorate.

Mas convém não esquecer que, nestes dois países, há já muitos anos que não há qualquer democracia para ser deteriorada.

to leave [left|left] {vb} (also: to drop, to let go, to release, to start)

largar {vb}

The message about reform that they are sending to the Council is 'take it or leave it '.

A mensagem sobre a reforma que estão a enviar ao Conselho é: " é pegar ou largar ".

Our group is left with Hobson's choice: take it or leave it.

Ao nosso grupo resta a opção de Hobson: é pegar ou largar.

Therefore we will take it rather than leave it.

Por conseguinte, preferimos pegar a largar.

Take us or leave us ".

É pegar ou largar ".

Thus, there is nothing left to us other than to accept or reject the Council proposals; in other words, it is a case of'sink or swim '.

Não nos resta pois outra alternativa senão dizer ' sim? ou ' não? às propostas do Conselho, em suma, seguir o princípio ' é pegar ou largar?.

to leave [left|left] {vb} (also: to part, to absent onself, to depart, to break)

partir {vb}

So let us say that I am allowed to speak because I have to leave for the front.

Digamos que me é dada a palavra porque tenho de partir para a " frente de combate ".

I very much regret that Mr Schiedermeier and Mr McMahon have to leave us.

Lamento muito que os colegas Schiedermeier e McMahon tenham de partir.

We need to look at how we are contributing to the incentive to leave.

Temos de examinar de que forma é que estamos a contribuir para o incentivo para partir.

The boil perhaps needed to burst, but, above all, we must not leave.

Talvez fosse preciso que o abcesso explodisse, mas, acima de tudo, não devemos partir.

The soldiers ordered us to leave immediately, threatening to shoot us.

Os soldados dão-nos ordem de partir imediatamente e ameaçam atirar.

to leave [left|left] {vb} (also: to allow, to let, to release, to accord)

permitir {vb}

The European Parliament must leave no room at all for doubt today about where it stands on this.

O Parlamento Europeu não pode hoje permitir que subsistam quaisquer dúvidas quanto à sua postura.

Do we want to leave Turkey to make its own way or reject it?

Queremos permitir que a Turquia nos acompanhe ou rechaçá-la?

Those who become infected, I can't allow you to leave.

Não posso permitir que vivam, os que estão infectados.

It will not do to leave fundamental questions open.

Não se pode permitir que questões essenciais fiquem em aberto.

We must not leave ourselves open to that reproach.

Não deveríamos permitir que possam censurar-nos por esse facto.

to leave [left|left] {vb} (also: to exit, to come off, to go out, to slip out)

sair {vb}

Please, before you leave us, can you give me this political Christmas present.

Por favor, antes de sair, queira presentear-me com esse brinde político de Natal.

Some of them have had to leave Kosovo and others have been forced to remain silent.

Algumas tiveram de sair do Kosovo, outras foram obrigadas a ficar em silêncio.

If you engage in that type of behavior, you'll be asked to leave the community.

Se alguém tomar parte nesse tipo de comportamento, é convidado a sair da comunidade.

A lot of Members had to leave yesterday at 6 p. m. when voting should have finished.

Muitos deputados tiveram de sair ontem às 18H00, quando a votação já devia ter acabado.

We must leave behind this ultra-free trade logic which standardises the market.

Há que sair desta lógica ultra comércio livre que uniformiza o mercado.

to leave [left|left] {vb} (also: to be off)

ir-se {v.r.}

The intellectual elite, says the President of the Commission, must not leave.

Como o Presidente da Comissão diz, a elite intelectual não pode ir-se embora.

Investors, of course, can leave as quickly as they arrive, taking their money with them.

É evidente que os investidores podem ir-se embora com a mesma rapidez com que chegaram, levando consigo o seu dinheiro.

and leave the question half-finished.

ir-se embora e deixar o assunto a meio.

He cites sources of American intelligence which state that 20 000 houses have been emptied and that many settlers, even those who are most fanatical, are leaving.

Cita fontes da intelligence americana, segundo as quais são vinte mil as casas vazias e muitos colonos, mesmo os mais fanáticos, estão a ir-se

to leave [left|left] {vb} (also: to shake, to be shaked, to shock, to agitate)

to leave [left|left] {vb} (also: to bequeath, to devolve)

legar {vb}

So let us act together and leave an inhabitable world for our children.

Devemos ser solidários e legar aos nossos filhos um mundo habitável.

to leave [left|left] {vb} (also: to withdraw, to retire)

They should be able to establish themselves in new markets, but also to leave old markets.

Devem poder estabelecer-se em novos mercados e retirar-se de outros.

I am picking up Mr Cushnahan's question here because, unfortunately, he had to leave.

Peguei na pergunta do senhor deputado Cushnahan porque, infelizmente, ele foi obrigado a retirar-se.

However, I see that she is preparing to leave now.

No entanto, estou a ver que agora tem de retirar-se.

I heard Commissioner Barnier say that he is intending to leave, that he needs to go early because he has other commitments.

Ouvi o Senhor Comissário Barnier dizer que tenciona retirar-se, que deseja abandonar a sala mais cedo porque que tem outros compromissos.

The current trend is for the US to withdraw from European trouble spots, leaving the EU with a still greater responsibility.

Além disso, os Estados Unidos terão cada vez mais tendência a retirar-se dos focos de crise europeus e daí advirá uma maior

to leave [left|left] {vb} (also: to be left, to remain, to be left over)

restar {vb}

I do agree with you, though, that there is still a very, very great deal left to be done.

Concordo convosco, porém, quanto ao facto de restar ainda imensa coisa a fazer.

They will evaporate, and we will be left with nothing but empty space.

Irão evaporar, e restar-nos-á apenas espaço vazio.

There'll be nothing left of that if you keep rubbing it.

Não vai restar nada se continuares a usá- las.

Because there's going to be nothing left of your face.

Porque não lhe vai restar nada na cara.

And we have this idea that if we drive the people who make mistakes out of medicine, what will we be left with, but a safe system.

E temos esta ideia que se conduzirmos as pessoas que fazem erros para fora da medicina, o que vai restar é um sistema seguro.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "leave":

 

Usage examples

Usage examples for "leave" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Leave it on.

Não apagues.

     to leave off

     to leave out

     to leave out

Brake, left.

Que faço?

I'll leave.

Eu vou embora.

Don't leave --

Não vás...

We flank left.

Pela esquerda.

I'm leaving.

Vou-me embora.

You must leave.

Você deve ir.

Left Margin

Margem esquerda

Time Left:

Tempo restante:

Left Button

Botão esquerdo

You're leaving?

Vais-te embora?

Turn left

Vire à esquerda

Hard left here!

Esquerda aqui!

Everyone leave.

Toda gente, rua!

Similar words

learner · learning · lease · leasehold · leash · leasing · least · leather · leather-hard · leathern · leave · leaven · leaves · leaving · Lebanese · Lebanon · lecherous · lect · lectern · lector · lecture

More translations in the English-Swahili dictionary.