Meet bab.la's mascot Joppe on Facebook

English-Portuguese translation for "Lebanese"

 

"Lebanese" Portuguese translation

Results: 1-25 of 39

Lebanese {adjective}

Lebanese {adj.}

libanês {adj.}

Council and Commission, what solution will Europe supply to this Lebanese dilemma?

Conselho e Comissão, que solução irá a Europa oferecer para este drama libanês?

The Lebanese conflict is taking place near us, practically on our doorstep.

O conflito libanês está a acontecer perto de nós, quase à entrada da nossa casa.

The free-trade area will bring about profound changes to Lebanese commerce.

A zona de comércio livre trará modificações profundas ao comércio libanês.

We would encourage the Lebanese Government to take robust action in this field.

Devemos encorajar o Governo libanês a actuar energicamente neste domínio.

The Lebanese journalist Hazem Saghieh made this point recently.

O jornalista libanês Hazem Saghieh manifestou isso recentemente.

Lebanese {adj.}

Libanês {adj. m}

Council and Commission, what solution will Europe supply to this Lebanese dilemma?

Conselho e Comissão, que solução irá a Europa oferecer para este drama libanês?

The Lebanese conflict is taking place near us, practically on our doorstep.

O conflito libanês está a acontecer perto de nós, quase à entrada da nossa casa.

The free-trade area will bring about profound changes to Lebanese commerce.

A zona de comércio livre trará modificações profundas ao comércio libanês.

We would encourage the Lebanese Government to take robust action in this field.

Devemos encorajar o Governo libanês a actuar energicamente neste domínio.

The Lebanese journalist Hazem Saghieh made this point recently.

O jornalista libanês Hazem Saghieh manifestou isso recentemente.

Lebanese {adj.}

Libaneses {adj. m pl}

We must support the Lebanese people and we must support the Lebanese democrats.

Temos de estar com os Libaneses, e temos de estar com os democratas libaneses.

It does not matter if this means massacre, even the physical massacre, of the Lebanese.

Não importa se isso significa o massacre, inclusivamente físico, dos libaneses.

These decisions have consequences for the Palestinians and the Lebanese, as we have seen.

Estas decisões têm consequências para os palestinianos e para os libaneses, como vimos.

The European Union has followed the issue of Lebanese prisoners detained in Syria closely.

A União Europeia tem acompanhado de perto a questão dos cidadãos libaneses detidos na Síria.

Most of the Lebanese would not either, but reality is different.

A maioria dos libaneses não o faria também, mas a realidade é outra.

Lebanese {adj.}

Libanesas {adj. f pl}

However, we are concerned because of the long-term paralysis of the Lebanese institutions.

Preocupa-nos, todavia, a paralisia que há muito afecta as instituições libanesas.

The Lebanese authorities, for their part, remain silent.

As autoridades libanesas, por seu turno, continuam silenciosas.

In fact, all the Lebanese forces have strong links outside the country, some of which are tighter than others.

Com efeito, todas as forças libanesas têm fortes ligações fora do país, sendo algumas delas mais vinculativas do que outras.

The information was taken up the following day by the press as a whole and officially confirmed by the Lebanese authorities.

No dia seguinte, a informação foi retomada por toda a imprensa e oficialmente confirmada pelas autoridades libanesas.

The European Union upholds the Lebanese democratic institutions and the legitimate government of the Prime Minister, Fouad Siniora.

A União Europeia apoia as instituições democráticas libanesas e o governo legítimo do Primeiro-Ministro, Fouad Siniora.

Lebanese {adj.}

Libanesa {adj. f}

The same also applied to the recent exchange of prisoners on the Lebanese border.

O mesmo se aplica à recente troca de prisioneiros na fronteira libanesa.

The Lebanese population must also feel the tangible benefits of the cessation of hostilities.

A população libanesa também tem de sentir os benefícios palpáveis do fim das hostilidades.

She's a Lebanese pop star and pan-Arab pin-up girl.

É uma estrela pop libanesa e uma pin-up Árabe.

It must include the Lebanese and Syrian track and it must be part of a regional strategy that settles the Arab-Israeli conflict.

Tem de incluir as vertentes libanesa e síria e tem de fazer parte de uma estratégia regional que solucione o conflito israelo-árabe.

For his part, the High Representative, Javier Solana, will tomorrow be meeting a delegation of representatives of the Lebanese opposition.

Pelo seu lado, o Alto Representante Javier Solana avistar-se-á amanhã com uma delegação de representantes da oposição libanesa.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "Lebanese" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

UNIFIL ’ s only interlocutors must be the Israeli and Lebanese Governments.

Os únicos interlocutores da UNIFIL devem ser os Governos de Israel e do Líbano.

It is certainly not for the European Union to interfere in Lebanese internal affairs.

Evidentemente que a União Europeia não deve ingerir-se nos assuntos internos do Líbano.

UNIFIL’s only interlocutors must be the Israeli and Lebanese Governments.

Os únicos interlocutores da UNIFIL devem ser os Governos de Israel e do Líbano.

More than 17 000 people have disappeared since the beginning of the Lebanese war.

Mais de 17 000 pessoas desapareceram desde o início da guerra do Líbano.

Should we or should we not ask the Syrians to refrain from all interference in Lebanese affairs?

Será necessário que democratizem em profundidade e libertem os activistas encarcerados?

It clearly demands the total and immediate withdrawal of Syrian troops from Lebanese territory.

Houve eleições no Iraque, mas as desordens prosseguem ainda e as mortes não param em todo o lado.

Damascus, Teheran and their Lebanese satellites should stop their sinister game once and for all.

No entanto, o busílis está nos 15 000 militares sírios que ainda se encontram no Líbano.

We must support the Lebanese people and we must support the Lebanese democrats.

Sabem que, através dele, é mais uma vez a democracia e a real independência do Líbano que são visadas.

Some would say that the Lebanese economy is somewhere between the developing world and the City.

Alguns resumem-na da seguinte forma: a economia do Líbano situa-se algures entre o terceiro mundo e a City.

The European Union should give its full support to the Lebanese people so that they can regain their liberty.

– Senhor Presidente, este é o momento de esperança histórica para o Médio Oriente.

I regret that our resolution reduces the causes of the Israeli-Lebanese war to the Israeli-Palestinian conflict.

Lamento que a nossa resolução reduza as causas da guerra israelo-palestiniana ao conflito israelo-palestiniano.

There will be no lasting peace in the Middle East until Palestinian, Syrian and Lebanese sovereignty is upheld.

Não pode haver paz duradoura no Médio Oriente enquanto não se respeitar a soberania da Palestina, do Líbano e da Síria.

Mr President, ladies and gentlemen, Lebanese civil society is following closely the signature of this association agreement.

Senhor Presidente, caros colegas, a sociedade civil segue com muita atenção a assinatura deste Acordo de Associação.

You are aware that, through Gebran Tueni, it was, again, democracy and genuine Lebanese independence that were being targeted.

Sabem que, através dele, é mais uma vez a democracia e a real independência do Líbano que são visadas.

The catalyst for this political uncertainty was undoubtedly the killing of the Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.

Num campo político mais vasto, a União Europeia e a Síria têm ainda de chegar a acordo sobre o novo acordo de associação UE-Síria.

Indeed, that organisation has several wings, including a parliamentary wing, because it is represented in the Lebanese Parliament.

Na verdade, se o general se encontra noutro país, não sei qual, não podemos obrigar os Croatas a deterem-no.

Lasting peace in the Middle East is dependent on respect for the rights of the Palestinian, Syrian and Lebanese people to their own sovereignty.

Uma paz duradoura no Médio Oriente exige o respeito pelos direitos dos povos da Palestina, da Síria e do Líbano à sua soberania.

What guarantees can the Council give that the persecution of this Lebanese lawyer and human rights activist will cease?

Pode o Conselho informar quais as garantias que pode dar de que a perseguição a este jurista e militante dos direitos humanos do Líbano vai terminar?

This is of direct interest to various countries in the region, for they fan the Palestinian and Lebanese flames of terrorism willingly and knowingly.

Esse facto pode preocupar diversos países da região, porquanto lançam, a torto e a direito, gasolina na fogueira terrorista da Palestina e do Líbano.

The importance of consular protection in third countries became apparent in crisis situations such as the tsunami of 2004 or the Lebanese conflict of 2006.

A importância da protecção consular em países terceiros tornou-se patente em situações de crise, como o tsunami de 2004 ou o conflito no Líbano, em 2006.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: xenocidal, xenocide, Killeen, ice skating, to decriminalize

Similar words

least · leastways · leastwise · leather · leather-hard · leathern · leave · leaven · leaves · leaving · lebanese · Lebanon · lecherous · lect · lectern · lector · lecture · lecturer · lectureship · ledge · ledger

More translations in the bab.la Danish-English dictionary.