English-Portuguese translation for "litter"

 

"litter" Portuguese translation

Results: 1-39 of 42

litter {noun}

litter {noun} (also: mace, stretcher)

maca {f}

litter {noun} (also: brood)

ninhada {f}

litter {noun} (also: detritus)

detrito {m}

litter {noun}

liteira {f}

litter {noun} (also: manger)

to litter {verb}

to litter [littered|littered] {vb} (also: to disseminate, to spread, to strew)

espalhar {vb}

to litter [littered|littered] {vb} (also: to give birth, to have a baby, to give birth to, to calve)

parir {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "litter":

 

Usage examples

Usage examples for "litter" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The pass that we have to negotiate is littered with pitfalls.

O caminho que devemos percorrer está cheio de escolhos.

Your document is also littered with mistakes and half-truths.

O seu documento, Senhor Comissário, está igualmente cheio de erros e meias-verdades.

Peat grows continually through the assimilation of bog plants and the production of forest litter.

A turfa nasce continuamente através da síntese das plantas de pântano e do depósito dos restos de madeira.

On a slightly different note, I have noticed that the Green Paper is littered with a great many questions.

Gostaria de me referir à importante questão da “ fuga de cérebros ”.

Too many animals sustain injuries on legs and chest due to poor litter.

Um número demasiado elevado de animais sofre lesões nas patas e peito, em consequência de camas deficientes.

So we looked at how we could compose all those elements instead of just litter, create one composition.

Por isso olhámos como podíamos compor todos aqueles elementos em vez de confusão, criar uma composição.

We are also pretending to believe that democracy can be built by force on a site littered with mines and bombs.

Fingimos acreditar, também, que é possível construir a democracia pela força, sobre um campo de minas e bombas.

Africa is littered with regions and subregions, with many nations being intertwined with a number of regions.

África está dividida em inúmeras regiões e sub-regiões, havendo muitas nações que estão ligadas a várias regiões.

Yet it really would be a pity if we voted on a report littered with legal implausibility, with formal trash.

Seria lamentável passarmos à votação de um relatório que está semeado de inverosimilhanças jurídicas, de lixo de forma.

Nevertheless, world history is littered with agreements and treaties that were not respected and led to nothing.

Todavia, a história mundial está cheia de acordos e de tratados que foram desrespeitados e que não foi possível materializar.

History is littered with a whole series of pointless wars but this particular one must be one of the most pointless wars in hundreds of years.

A história está cheia de exemplos de guerras escusadas, mas esta deve ser uma das guerras mais escusadas destes últimos séculos.

Nationals of third countries have seen their movement littered with traps, as a result of the Schengen agreement and the mirage of zero immigration.

Os não comunitários, pelo seu lado, viram as suas deslocações atulhadas de armadilhas com o dispositivo de Schengen e a miragem da imigração nula.

After ten years, a lot of the Japanese caps are in what we call the Eastern Garbage Patch, while ours litter the Philippines.

Ao fim de dez anos, muitas das tampas japonesas formam aquilo a que chamamos de Grande Mancha de Lixo no Oriente, enquanto as nossas poluem as Filipinas.

Economic history is littered with examples of monetary authorities deciding to stimulate inflation in order to lessen the burden of national debt.

A história económica está repleta de episódios em que as autoridades monetárias incentivaram a inflação com o objectivo de reduzir o peso da dívida pública.

Diseases must be kept at bay, the landmines littering the area must be cleared and re-housing schemes must be established.

O surgimento de doenças tem de ser combatido, as minas arrastadas pelas cheias têm de ser removidas e o processo de realojamento das pessoas tem de arrancar.

They concern in particular the tethering of animals and requirements in terms of the lying area and litter area that should be provided for each animal.

Dizem, sobretudo, respeito à estabulação presa dos animais e aos requisitos em matéria de área de repouso e de pastagem natural de que cada animal deve dispor.

Three or four times a year, the Danish coast is littered with birds covered in oil because our ships discharge oil in our waters.

Três a quatro vezes por ano, as costas dinamarquesas ficam juncadas de aves envoltas em óleo, porque determinados navios fazem descargas de óleo nas nossas águas.

The first months of its implementation have unfortunately been littered with increasingly serious incidents involving Ireland, Italy, Germany and Portugal.

Infelizmente, vemos também que os primeiros meses de aplicação são profícuos em incidentes cada vez mais graves, como nos casos da Irlanda, Itália, Alemanha e Portugal.

It is estimated that between five and ten people are injured in mine blasts every day in Afghanistan and that an estimated 10 million mines litter the country.

Segundo as estimativas, todos os dias ficam feridas no Afeganistão entre cinco e dez pessoas devido a explosões de minas e calcula-se que haja 10 milhões de minas em solo afegão.

In terms of proportion, how can possible obstacles to freedom of movement or even intimidation compare with the thousands of appallingly mutilated bodies littering the soil of Algeria?

Que desproporção, com efeito, entre eventuais entraves à liberdade de ir e vir, ou mesmo uma intimidação, e os milhares de corpos horrivelmente mutilados que juncam o solo da Argélia!

Similar words

literate · literature · lithe · lithium · Lithuania · Lithuanian · litigant · litigation · litoral · litre · litter · little · liturgical · liturgy · livable · live · liveable · livelihood · liveliness · lively · liver

More translations in the bab.la Korean-English dictionary.