Summary

make {noun}
marca · modelo · tipo · fabricação

to make {verb}
constituir · fazer · tomar · tornar · ganhar · construir · elaborar · defecar · confeccionar

to
para que

to {preposition}
ao · para · a · a fim de

full details

Synonyms

make: stool · defecate · shit

English-Portuguese translation for "make"

 

"make" Portuguese translation

Results: 1-64 of 8377

make {noun}

make {noun} (also: label, mark, spot, impress)

marca {f}

Would it not be more logical to make it this summer?

Não seria mais lógico marcá-la já para este verão?

From the start the European Parliament has been fully associated with this enterprise and it has been able to make its mark.

O Parlamento foi associado desde o início a esta iniciativa, sobre a qual soube imprimir a sua marca.

To defend a make, know-how, jobs?

Para defenderem uma marca, um know-how, empregos?

But not only are we going to have the brand X title sponsor, but we're going to make sure we sell out every category we can in the film.

Mas não teremos apenas a marca X a patrocinar o título, também vamos tentar publicitar e vender um pouco de tudo no filme.

The message should be that it makes a difference whether you carry out reforms or not.

Essa mensagem deveria ser que o facto de realizarem ou não reformas marca a diferença.

make {noun} (also: model, design, mock-up, exemplar)

modelo {m}

Make your Irish presidency a role model for the continuation of the Irish Government.

Faça da sua Presidência irlandesa um modelo para a continuação do Governo irlandês.

That is the substantial contribution that we Europeans can and must make.

Isso implica também que nos declaremos a favor do modelo de dois Estados.

Rejecting one type of European model does not make one anti-European.

Não se é anti-europeu por se ter dito " não " a determinado modelo europeu.

What strategy do you reckon you will adopt to make the European agricultural model permanent?

Que estratégia contam adoptar para perpetuar o modelo agrícola europeu?

This is urgently needed if we are to round off the whole project and make it effective.

Esta é uma necessidade urgente, a fim de aperfeiçoar o modelo global e de o tornar mais eficaz.

make {noun} (also: type, sort, character, style)

tipo {m}

We must make sure that this kind of thing does not happen again in the future.

Temos de zelar por que este tipo de situações não possam repetir-se no futuro.

In our opinion, each one must be free to make its own organisational choices.

Em nosso entender, cada um deve poder decidir o tipo de organização que lhe convém.

It is of course the conditions people live under that make them behave as they do.

São as condições em que vivem que fazem com que assumam esse tipo de comportamento.

Whatever institutional arrangements you have will not make any difference whatsoever.

Sejam quais forem os acordos institucionais, não farão qualquer tipo de diferença.

We believe such a development would make GATS even more of a trap for us.

Consideramos que uma evolução deste tipo agravará, para nós, a armadilha do GATS.

make {noun} (also: manufacture, construction, making, fabrication)

All this confirms that the Schengen Convention is a tool which is used to make it easier to carry out the job of pan-European suppression...

Tudo isto vem confirmar que a Convenção de Schengen é um instrumento que facilita a repressão a nível europeu, a fabricação e perseguição...

The NII takes this view on the basis of the robustness of the fuel manufacturing process and the totality of the checks made on the key parameters.

A NII faz a sua análise com base na solidez do processo de fabricação do combustível e na totalidade de verificações baseadas em parâmetros

to make {verb}

to make [made|made] {vb} (also: to constitute, to form, to represent, to appoint)

In its global and political dimensions, this Association Agreement can make a valuable contribution.

Este Acordo de Associação, na sua globalidade e na sua vertente política, pode constituir um contributo precioso.

These elections should make up one of the key elements of the national reconciliation that we all wish to see and are calling for.

Estas eleições deveriam constituir um dos principais elementos da reconciliação nacional por todos almejada e preconizada.

Measures to improve health and safety at work can make a significant contribution to these activities.

As medidas tendentes à melhoria da saúde e segurança no trabalho podem constituir um contributo importante para essas actividades.

She was keen to try and make progress which would not challenge the original balance of the 1985 directive.

Empenhou-se em tentar encontrar o que poderia constituir um progresso, sem pôr em causa os equilíbrios iniciais da directiva de 1985.

We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.

Receamos que as subvenções venham a constituir uma armadilha para os próprios produtores.

to make [made|made] {vb} (also: to act, to do, to perform, to render)

fazer {vb}

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

She said, "Now Hans, we have loaded the laundry. The machine will make the work.

Ela disse, "Agora Hans, já pusemos a roupa a lavar; a máquina vai fazer o resto.

It can't really make the difference that ought to be made in a period of crisis.

Não pode realmente fazer a diferença que deveria ser feita num período de crise.

I also oppose those who wish to make a reference to religion in the Constitution.

Também me oponho àqueles que querem fazer referência à religião na Constituição.

I should like to make a few more additional comments, starting with Indonesia.

Gostaria de fazer algumas observações complementares, começando pela Indonésia.

to make [made|made] {vb} (also: to take, to capture, to drink, to eat)

tomar {vb}

If not, what improvements does it feel that the EIB ought to make in this area?

Em caso negativo, que medidas tenciona o Conselho tomar para melhorar a situação?

The European Union would be the first to make a concrete decision on financing.

A União Europeia seria a primeira a tomar a decisão concreta de financiamento.

Now, you have a year in which to make it capable of adopting decisive initiatives.

Agora o senhor tem um ano para torná-la capaz de tomar iniciativas decisivas.

It is with regret that I am forced to make a decision on this report today.

É com tristeza que tenho hoje de tomar posição em relação a este relatório.

Despite these facts, we should make a decision on purchasing the Strasbourg building.

Não obstante, deveríamos tomar uma decisão sobre a compra do edifício de Estrasburgo.

to make [made|made] {vb} (also: to go back, to change, to repay, to reply)

tornar {vb}

We must prove that we have to make the European Union more open and democratic.

Temos de provar que é preciso tornar a União Europeia mais aberta e democrática.

They will make the EU more complicated and further removed from ordinary people.

Vão tornar a União Europeia mais complicada e mais afastada das pessoas comuns.

So yes, we need to make full employment almost the sole objective of the Union.

Então, sim, é necessário tornar o pleno emprego o objectivo quase único da União.

But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.

Procuramos, contudo, uma forma de tornar esta confusão um pouco menos complicada.

The action plan aims to make the European market equal to the American market.

O plano de acção pretende tornar o mercado europeu igual ao mercado americano.

to make [made|made] {vb} (also: to earn, to gain, to win, to realize)

ganhar {vb}

I played pretty well too...... but my dad was worried I wouldn't be able to make a living.

E tocava muito bem, mas o meu pai receava que eu não conseguisse ganhar a vida.

The same applies to Ireland: it could make a lot more exporting meat than live animals.

O mesmo se aplica à Irlanda: poderia ganhar muito mais a exportar carne do que animais vivos.

It is not true to say that we have agreed to make Europe a military power.

É desta forma que pretendemos ganhar adeptos para a Constituição?

My concern is with the families of those trying to make a living.

A minha preocupação é com as famílias dos que procuram ganhar a vida.

You couldn't really make any money selling marijuana. Marijuana's too cheap, it turns out.

Não se conseguia ganhar dinheiro que se visse a vender haxixe, porque o haxixe é barato demais.

to make [made|made] {vb} (also: to build, to construct)

construir {vb}

And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps.

E é bastante claro que, para se fazer mentes, precisamos de construir mapas neuronais.

How do we make the Europe that we are trying to build acceptable to the citizens?

Como é que tornamos a Europa que estamos a tentar construir aceitável para os cidadãos?

I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.

Trabalhei lá durante dois anos,. e percebi que não tinha nascido para construír camiões.

So what's a technology that will allow us to make ginormous houses?

Então, qual a tecnologia que nos permitirá construir casas gigantescas?

So it's a complete reversible cycle, a very efficient cycle, and quite a simple thing to make.

É um ciclo totalmente reversível, um ciclo muito eficiente e simples de construir.

to make [made|made] {vb} (also: to prepare, to elaborate, to work out, to refine)

elaborar {vb}

I will just make one comment on the report for which I am the rapporteur.

No que se refere ao relatório que me coube elaborar, tenho uma única observação a fazer.

A separate issue is how to make regulations or laws in future.

Uma questão à parte é a de saber como iremos, de futuro, elaborar os regulamentos e as leis.

How can we make the process effective and based on that, what are the rules that we need to draft?

Como tornar o processo eficaz e decidir, com base nisso, quais as regras que temos de elaborar?

We must make a distinction between the demand for a survey and the abolition of duty-free.

É preciso distinguir entre a intenção de mandar elaborar um estudo e a abolição do regime duty free.

It would be preferable for us to restrict in some way this possibility of making so many amending budgets.

Seria preferível restringirmos de alguma forma esta possibilidade de elaborar tantos orçamentos rectificativos.

to make [made|made] {vb} (also: to defecate, to shit, to crap)

defecar {vb}

to make [made|made] {vb} (also: to confect, to prepare, to manufacture)

For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish.

... confeccionar um prato.

to

to (also: for, in order to, per)

We must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.

A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.

This report takes us back to the question of why we even have a regional policy.

Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?

To make sure there is and will be a real, meaningful and necessary plan of action.

Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?

Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?

I would like to call on the Spanish authorities to take another look at this case.

Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.

to {preposition}

to {prp.} (also: by, upon, on, at)

ao {prp.}

As an extra precaution, I am validating this advice to our scientific committee.

Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.

O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.

A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically.

Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

to {prp.} (also: for, at, toward, towards)

para {prp.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.

E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.

The European Union is little able to tackle the question of employment directly.

A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.

This would be a proud promise for the European Parliament to give on Europe Day.

Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.

to {prp.} (also: at, towards, upon, toward)

a {prp.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

The second area where we still have much to do as an Institution is informatics.

A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.

I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.

Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

to {prp.} (also: in order to, for)

a fim de {prp.}

The ACP-EU delegation went to the Solomon Islands to study the ethnic tension.

A delegação ACP­ UE deslocou­ se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.

In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy.

A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.

Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.

In order to dispel this misunderstanding, I submit the following oral amendment:

A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:

We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.

Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "make":

 

Usage examples

Usage examples for "make" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
 

Forum results

"make" translation - forum results

Similar words

maintainability · maintenance · maize · majestic · majesty · majolica · major · Majorca · majoritary · majority · make · make-up · makeover · maker · makers · makeshift · makeup · making · mala · Malacca · malady

In the Japanese-English dictionary you will find more translations.