English-Portuguese translation for "make up"

 

"make up" Portuguese translation

Results: 1-36 of 544

make up {noun}

make up {noun}

make-up {noun}

make-up {noun} (also: makeup)

make-up {noun} (also: cosmetics)

Here, I am afraid to say that I am in no doubt: they prefer make-up, for that makes them look younger.

E, neste ponto, não tenho dúvidas: infelizmente, penso que preferem a maquilhagem, para parecerem mais novas.

I am sure you remember vividly the lobby and the debate on flower pots, CD cases, mascara containers and make-up pots.

de maquilhagem.

without make-up.

mesmo em maquilhagem.

14 hours of prosthetic make-up to get into a creature that had articulated paws, claws and a tail that whipped around, like a gecko.

14 horas de maquilhagem prostética para me transformar numa criatura que tinha patas articuladas garras e uma cauda que chicoteava de um

to make up {verb}

to make up {vb} (also: to compose, to vamp, to get down, to draw up)

compor {vb}

You've got to make 60 different decisions, completely make up your car.

Vocês têm de tomar 60 decisões diferentes, de compor completamente o vosso carro.

which make up the European technostructure?

países que irão compor a tecno­ estrutura europeia?
maquilar {vb}

to make up {vb} (also: to reconcile, to patch up)

pintar-se {v.r.}

to make {verb}

to make [made|made] {vb} (also: to constitute, to form, to represent, to appoint)

In its global and political dimensions, this Association Agreement can make a valuable contribution.

Este Acordo de Associação, na sua globalidade e na sua vertente política, pode constituir um contributo precioso.

These elections should make up one of the key elements of the national reconciliation that we all wish to see and are calling for.

Estas eleições deveriam constituir um dos principais elementos da reconciliação nacional por todos almejada e preconizada.

Measures to improve health and safety at work can make a significant contribution to these activities.

As medidas tendentes à melhoria da saúde e segurança no trabalho podem constituir um contributo importante para essas actividades.

She was keen to try and make progress which would not challenge the original balance of the 1985 directive.

Empenhou-se em tentar encontrar o que poderia constituir um progresso, sem pôr em causa os equilíbrios iniciais da directiva de 1985.

We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.

Receamos que as subvenções venham a constituir uma armadilha para os próprios produtores.

to make [made|made] {vb} (also: to act, to do, to perform, to render)

fazer {vb}

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

She said, "Now Hans, we have loaded the laundry. The machine will make the work.

Ela disse, "Agora Hans, já pusemos a roupa a lavar; a máquina vai fazer o resto.

It can't really make the difference that ought to be made in a period of crisis.

Não pode realmente fazer a diferença que deveria ser feita num período de crise.

I also oppose those who wish to make a reference to religion in the Constitution.

Também me oponho àqueles que querem fazer referência à religião na Constituição.

I should like to make a few more additional comments, starting with Indonesia.

Gostaria de fazer algumas observações complementares, começando pela Indonésia.

to make [made|made] {vb} (also: to take, to capture, to drink, to eat)

tomar {vb}

If not, what improvements does it feel that the EIB ought to make in this area?

Em caso negativo, que medidas tenciona o Conselho tomar para melhorar a situação?

The European Union would be the first to make a concrete decision on financing.

A União Europeia seria a primeira a tomar a decisão concreta de financiamento.

Now, you have a year in which to make it capable of adopting decisive initiatives.

Agora o senhor tem um ano para torná-la capaz de tomar iniciativas decisivas.

It is with regret that I am forced to make a decision on this report today.

É com tristeza que tenho hoje de tomar posição em relação a este relatório.

Despite these facts, we should make a decision on purchasing the Strasbourg building.

Não obstante, deveríamos tomar uma decisão sobre a compra do edifício de Estrasburgo.

to make [made|made] {vb} (also: to go back, to change, to repay, to reply)

tornar {vb}

We must prove that we have to make the European Union more open and democratic.

Temos de provar que é preciso tornar a União Europeia mais aberta e democrática.

They will make the EU more complicated and further removed from ordinary people.

Vão tornar a União Europeia mais complicada e mais afastada das pessoas comuns.

So yes, we need to make full employment almost the sole objective of the Union.

Então, sim, é necessário tornar o pleno emprego o objectivo quase único da União.

But we are reflecting on how we can make this jumble of rules more transparent.

Procuramos, contudo, uma forma de tornar esta confusão um pouco menos complicada.

The action plan aims to make the European market equal to the American market.

O plano de acção pretende tornar o mercado europeu igual ao mercado americano.

to make [made|made] {vb} (also: to earn, to gain, to win, to realize)

ganhar {vb}

I played pretty well too...... but my dad was worried I wouldn't be able to make a living.

E tocava muito bem, mas o meu pai receava que eu não conseguisse ganhar a vida.

The same applies to Ireland: it could make a lot more exporting meat than live animals.

O mesmo se aplica à Irlanda: poderia ganhar muito mais a exportar carne do que animais vivos.

It is not true to say that we have agreed to make Europe a military power.

É desta forma que pretendemos ganhar adeptos para a Constituição?

My concern is with the families of those trying to make a living.

A minha preocupação é com as famílias dos que procuram ganhar a vida.

You couldn't really make any money selling marijuana. Marijuana's too cheap, it turns out.

Não se conseguia ganhar dinheiro que se visse a vender haxixe, porque o haxixe é barato demais.

to make [made|made] {vb} (also: to build, to construct)

construir {vb}

And it's quite clear that, in order to make minds, we need to construct neural maps.

E é bastante claro que, para se fazer mentes, precisamos de construir mapas neuronais.

How do we make the Europe that we are trying to build acceptable to the citizens?

Como é que tornamos a Europa que estamos a tentar construir aceitável para os cidadãos?

I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.

Trabalhei lá durante dois anos,. e percebi que não tinha nascido para construír camiões.

So what's a technology that will allow us to make ginormous houses?

Então, qual a tecnologia que nos permitirá construir casas gigantescas?

So it's a complete reversible cycle, a very efficient cycle, and quite a simple thing to make.

É um ciclo totalmente reversível, um ciclo muito eficiente e simples de construir.

to make [made|made] {vb} (also: to prepare, to elaborate, to work out, to refine)

elaborar {vb}

I will just make one comment on the report for which I am the rapporteur.

No que se refere ao relatório que me coube elaborar, tenho uma única observação a fazer.

A separate issue is how to make regulations or laws in future.

Uma questão à parte é a de saber como iremos, de futuro, elaborar os regulamentos e as leis.

How can we make the process effective and based on that, what are the rules that we need to draft?

Como tornar o processo eficaz e decidir, com base nisso, quais as regras que temos de elaborar?

We must make a distinction between the demand for a survey and the abolition of duty-free.

É preciso distinguir entre a intenção de mandar elaborar um estudo e a abolição do regime duty free.

It would be preferable for us to restrict in some way this possibility of making so many amending budgets.

Seria preferível restringirmos de alguma forma esta possibilidade de elaborar tantos orçamentos rectificativos.

to make [made|made] {vb} (also: to defecate, to shit, to crap)

defecar {vb}

to make [made|made] {vb} (also: to confect, to prepare, to manufacture)

For the longest time in the food industry, there was a sense that there was one way, a perfect way, to make a dish.

... confeccionar um prato.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "make up":

Synonyms (English) for "make-up":

Synonyms (English) for "make":

 

Usage examples

Usage examples for "make up" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I made these up!

Eu inventei estes!

I don't make them up.

Eu não as invento.

We gotta make up some time.

Temos que nos apressar.

Austria has to make up its mind!

A Áustria tem de se decidir!

I'll make it up to you, I promise.

Compensar-te-ei, prometo.

It sounds like his mind's made up.

Ele parece-me decidido.

This is not something I've made up.

Isto não é algo que eu inventei.

We can make everything dry up there.

Podemos pôr a seco a região.

I am not making this up, it is true!

Não inventei isto, é verdade!

You won't make it.... got up and...

Não conseguirás.... levantaram-se e...

I feel bad, so let me make it up to you.

Deixa-me recompensar-te por isso.

And it's made up of three parts, I believe.

E está dividido em três partes, acredito.

Well, listen, you need to make up your mind.

Bem, ouve, precisas de te decidir.
 

Forum results

"make up" translation - forum results

Similar words

maintenance · maize · majestic · majesty · majolica · major · Majorca · majoritary · majority · make · make-up · makeover · maker · makers · makeshift · makeup · making · mala · Malacca · malady · Malagasy

Moreover bab.la provides the English-German dictionary for more translations.