English-Portuguese translation for "medicines"

 

"medicines" Portuguese translation

Results: 1-23 of 77

medicines {noun}

medicines {pl}

medicamentos {m pl}

A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition.

Um mercado europeu dos medicamentos que funcione bem está de acordo com esta ambição.

Herbal nutrient combinations for products are not classified as medicines.

As combinações nutritivas à base de plantas não estão classificadas como medicamentos.

At the same time it helps to improve the free circulation of these medicines.

Simultaneamente, ajuda a promover a livre circulação desses medicamentos.

Finally, we must single-mindedly uphold the ban on advertising medicines.

Por fim, temos de manter inequivocamente a proibição da publicidade a medicamentos.

It earns a lot of money from medicines: it is a very large multinational!

Ela ganha muito dinheiro com os medicamentos: é uma multinacional muito importante!

medicine {noun}

medicine {noun} [med.]

medicina {f} [med.]

And as a teacher of medicine, as a student myself, I was so inspired by that story.

Como professor de medicina, como estudante, eu fui tão inspirado por esta história.

You'd think with the advances...... in medicine, this place would have a wet bar.

Achas que com os avanços...... na medicina, este lugar deveria ter um bar.

In the fields of medicine and biology, the following must be respected in particular:

    No domínio da medicina e da biologia, devem ser respeitados, designadamente:

The sphere of non-conventional medicine is at present a highly topical and emotive one.

A esfera da medicina não convencional é actualmente muito controversa e emotiva.

So that's where this field comes in that we call the field of regenerative medicine.

Então é aqui que entra este campo que chamamos de medicina regenerativa.

medicine {noun} [med.] (also: cure, medicament)

remédio {m} [med.]

'Pharmacon ' means both medicine and poison, something healing and something deadly.

Com efeito, pharmacon significa simultaneamente remédio e veneno, curativo e mortal.

I don't want your stupid medicine because I'm so sick of medicine!

Não quero mais remédio algum, já estou doente de tanto remédio!

Who has to beg for money to buy him medicine when you screw up?

Quem é que tem de esmolar por remédio para ele quando você erra, hein?

A doctor might be serious, but laughter's still a great medicine.

Um médico pode ser sério, mas rir ainda é um grande remédio.

Secondly, is the medicine he prescribes the right medicine?

Em segundo lugar, será que o seu remédio é o remédio adequado?
 

Synonyms

Synonyms (English) for "medicine":

 

Usage examples

Usage examples for "medicines" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We should deliver medicines to those who are ill.

Devemos medicar os doentes.

Now to the question of anti-microbial medicines in feedingstuffs.

Passemos aos produtos antimicrobianos nas rações.

Medicines are an essential factor in protecting health.

O medicamento é um dos factores essenciais para a protecção da saúde.

The term ‘ generic medicines’ has been introduced for the first time.

Pessoalmente, sempre defendi uma abordagem ligada à segurança do produto.

The first is the fight against counterfeit medicines within the European Union.

Em primeiro lugar reforçámos, evidentemente, a protecção jurídica.

The reason for this is the lack of spending power in those countries to buy these medicines.

A razão disso é que nesses países há pouco poder de compra para os adquirir.

We must never forget that medicines are an active product which must be treated with care.

Nunca devemos esquecer que o medicamento é um produto activo, que deve ser manuseado com prudência.

Nisin is an antibiotic that could, in the long term, lead to resistance to medicines.

A nisina é um antibiótico que, a longo prazo, pode, eventualmente, causar resistência ao medicamento.

Traditional herbal medicines have been used in our societies from the earliest times.

Nos últimos anos, houve uma maior estruturação e comercialização da produção e venda desses produtos.

In those countries, the supply of reliable, legal medicines is often not organised as well as it is in Europe.

Além disso, os países em desenvolvimento não possuem muitas vezes um enquadramento legal adequado.

Generics do not develop without innovation and innovation is stimulated by the availability of generic medicines.

Os genéricos são muito importantes para os nossos sistemas de saúde europeus e para os pacientes.

Access to affordable medicines is an important element in our Programme for Action.

As empresas farmacêuticas podem, manifestamente, desempenhar um papel construtivo na satisfação destas necessidades.

This should only apply to medicines for countries that do not yet have the production capacity available themselves.

Esta medida aplicar-se-ia apenas a países que ainda não dispõem de capacidade de produção própria.

Even the subsidy for the successful programme for developing medicines to combat rare diseases is at the receiving end.

Importamos limões do Chile, alho da Tunísia, avelãs da Turquia e vestuário da China.

The transition of medicines from being prescription-only to being available over the counter must be carefully monitored.

Há que criar transições contínuas na passagem da obrigatoriedade de receita à venda livre.

The prices must be within the financial reach of governments and populations, and the medicines must be available to all.

Mais de 600 indivíduos receberam tratamento anti-retroviral e foram detectados mais de 300 casos de tuberculose.

Since the system was introduced there in the 1990s, over one hundred new children-specific medicines have come on stream.

É evidente que a investigação que envolve crianças tem de ser feita com todo o cuidado.

If such controls are not introduced, the people we wish to help will not receive the medicines destined for them.

Com efeito, sem controlos, as populações que queremos ajudar acabariam por não receber os produtos que lhes são destinados.

The directive could therefore have a serious effect on prices in the event of food supplements being redefined as medicines.

Custos mais elevados para o consumidor individual podem tornar os suplementos alimentares excessivamente caros.

Accordingly, the Commission supports the launching of a WHO taskforce to combat counterfeit medicines at international level.

A Comissão irá participar activamente neste grupo de trabalho e prestar as informações necessárias.

Similar words

Have a look at the Japanese-English dictionary by bab.la.