English-Portuguese translation for "nitrogen"

 

"nitrogen" Portuguese translation

Results: 1-22 of 45

nitrogen {noun}

nitrogen {noun} [chem.]

nitrogênio {m} [chem.]

The quantity of nitrogen oxides will be around two thirds of the quantity produced by road transport.

A quantidade de óxidos de nitrogénio irá ser de cerca de 2 / 3 do volume correspondente, sendo proveniente do transporte rodoviário.

The second lies in the environmental advantages of oil- and protein-rich plants: bio-diversity, crop rotation, nitrogen balance.

A segunda prende-se com as vantagens ambientais das oleoproteaginosas: biodiversidade, rotação de culturas, equilíbrio em nitrogénio.

and nitrogen.

enxofre e nitrogénio.

Road transport accounts for 62 % of carbon monoxide emissions, 50 % of nitrogen oxide, 33 % of hydrocarbon and 17 % of carbon dioxide

Só à conta dos transportes rodoviários são produzidos 62 % das emissões de monóxido de carbono, 50 % das de nitrogénio, 33 % das de
 

Synonyms

Synonyms (English) for "nitrogen":

 

Usage examples

Usage examples for "nitrogen" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Huge reductions in nitrogen emissions can then be achieved.

Isso reduzirá imenso as emissões poluentes.

Existing limit values for nitrogen dioxide and lead were not exceeded.

Os actuais valores-limite para o dióxido de azoto e o chumbo não foram ultrapassados.

So we are not just talking about reducing nitrogen oxide in the Brenner pass.

Portanto, não está em causa apenas a redução dos óxidos nítricos na auto-estrada do Brenner.

This is the green neurosis - a fixation on nitrogen oxide, sulphur dioxide and the greenhouse effect.

É a neurose verde, a fixação no óxido de azoto, no dióxido de enxofre, no efeito de estufa.

As for NOx and the nitrogen oxides, progress was only made with the greatest difficulty.

Relativamente ao NOx - óxidos de azoto -, esses agravamentos foram conseguidos com grande dificuldade.

It causes 62 % of carbon monoxide emissions and 50 % of nitrogen dioxide emissions.

São eles os causadores de 62 % das emissões de dióxido de carbono e de 50 % das emissões de dióxido de azoto.

Research has shown that the Dutch livestock industry produces 6.5 % more nitrogen and phosphates without feed savers.

Estudos efectuados demonstraram que, sem esses excipientes, a pecuária holandesa produz mais 6, 5 % de azoto e de fosfatos.

The main culprits are the pollutant substances sulphur dioxide, oxides of nitrogen, small particulates, dioxins and furans.

Trata-se, nesse caso, sobretudo das substâncias poluentes dióxido de enxofre, óxidos de azoto, poeiras, dioxinas e furanos.

The proposed changes are, in fact, aimed at reducing discharges of nitrogen, phosphorus and pesticides used in agriculture.

As alterações propostas visam reduzir os efluentes de azoto, fósforo e produtos fitofarmacêuticos provenientes da agricultura.

Measures have been taken in Europe to control sulphur dioxide and nitrogen oxide emissions since the 1970s, with some success.

Desde os anos 70, vêm sendo tomadas na Europa medidas tendentes a controlar a emissão de dióxido de enxofre e óxidos de azoto.

Existing plants will continue to pollute the air enormously by emitting sulphur dioxide and nitrogen oxides.

As instalações de combustão existentes continuarão a contaminar fortemente a atmosfera com dióxido de enxofre e óxidos de azoto.

It must, however, be remembered that they emit more nitrogen oxides and particulates, which are a serious threat to public health.

Naturalmente, respeito a posição de muitos colegas que se opõem por princípio à harmonização fiscal.

The technology appears to offer potential benefits, reducing sulphur dioxide emissions, nitrogen oxides and particles.

A tecnologia parece oferecer potenciais benefícios, reduzindo as emissões de dióxido de enxofre, de óxidos de azoto e de partículas.

Subject: Health risks for the population of Athens from high concentrations of nitrogen dioxide and microparticulates

Objecto: Perigos para a saúde dos habitantes de Atenas decorrentes de elevadas concentrações de dióxido de azoto e de micropartículas

These aims involved the reduction of nitrogen emissions and noise levels and the improvement of road safety.

Estes objectivos consistiam na redução das emissões de Nox, da poluição sonora e dos efeitos prejudiciais sobre a segurança rodoviária.

It sets future limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide, oxides of nitrogen, particulate matter and lead.

Estabelece os futuros valores-limite para o dióxido de enxofre, o dióxido de azoto, os óxidos de azoto, partículas em suspensão e chumbo.

As regards nitrogen levels, we would need reliable statistics and data from the various Member States.

Serão igualmente necessários, no que respeita à concentração do azoto, estatísticas e dados exactos provenientes dos vários países-membros.

It is particularly important to take greater account of the greenhouse gases other than CO2, such as methane and nitrogen oxide.

É particularmente importante passarmos a levar em conta outros gases com efeito de estufa além do CO2, tais como o metano e o óxido de azoto.

Since the 1970s, measures have been taken in Europe to control the emission of sulphur and nitrogen oxides.

Já desde os anos 70 que na Europa se têm vindo a adoptar medidas tendentes a manter sob controlo as emissões de dióxidos de enxofre e de azoto.

Secondly, as far as oxides of nitrogen are concerned, this is obviously hard for Member States to achieve.

Em segundo lugar, no que respeita aos óxidos de azoto, trata-se obviamente de um objectivo de redução difícil de alcançar para os Estados-Membros.

Similar words

nip · nipple · nipples · Nipponese · nirvana · nit · nitpicking · nitrate · nitre · nitrite · nitrogen · nitroglycerin · nitroglycerine · nix · no · no-brainer · Noah · nob · nobility · noble · nobleman

Search for more words in the English-Indonesian dictionary.