English-Portuguese translation for "nonsense"

EN nonsense Portuguese translation

nonsense {noun}
nonsense {adj.}

EN nonsense
play_circle_outline
{noun}

This was, of course, nonsense, and there are many examples of this nonsense.
É evidente que se tratava de um absurdo, e há muitos exemplos desse absurdo.
It is just nonsense to actually bring in legislation like this at this stage.
É simplesmente absurdo introduzir legislação deste tipo nesta fase.
They claim it will have crippling effects on the European economy and that too is nonsense.
Sustentam que teria efeitos nefastos na economia europeia e isso é também absurdo.
nonsense (also: balderdash, meaninglessness, hot)
Not only is it a nonsense, it is a scandalous nonsense.
Não só é um disparate, como é um disparate escandaloso.
Stop this nonsense out in the corridors of this esteemed Parliament immediately.
Acabem imediatamente com este disparate nos corredores deste respeitável Parlamento!
It is legal nonsense, it is overly complex and it is riddled with ideology.
É um disparate jurídico, excessivamente complexo e eivado de ideologia.
nonsense (also: tripe, folderol)
To pretend now that the Irish 'no' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
Pretender, hoje, que o "não" irlandês ao Tratado de Nice impede o alargamento da União é um contra­senso.
To pretend now that the Irish 'no ' to Nice prevents enlargement is a nonsense.
Pretender, hoje, que o " não " irlandês ao Tratado de Nice impede o alargamento da União é um contra­ senso.
It is time to put an end to this nonsense.
nonsense (also: rubbish, baloney, stupid ideas)
play_circle_outline
abobrinha {f} [slg.] (bobagem)
nonsense (also: absurdity, piece of nonsense)
nonsense (also: foolishness, silliness, stupidity)
nonsense (also: balderdash, bilge, bosh, hogwash)
nonsense (also: fatuity, folly, foolishness)
I may be the only person to speak against it here, but really it seems total nonsense for you all to head in the wrong direction!
Sei que sou o único deputado a votar contra, mas parece-me realmente o cúmulo da insensatez vê-los todos a enveredar pelo caminho errado!
nonsense (also: foolishness)
I have to say, as usual, that I have never heard so much nonsense talked in my life as I have today.
Devo dizer que, como de costume, nunca na minha vida ouvi dizer tantas asneiras como hoje.
nonsense (also: slyness)

Context sentences for "nonsense" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishstuff and nonsense
Englishstuff and nonsense
Englishto be utter nonsense
Englishto talk nonsense
Englishto talk nonsense
EnglishLet us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
EnglishHe gave him a blanket exemption, which would make nonsense of the whole system.
Concedeu-lhe uma dispensa ilimitada, o que lança o descrédito sobre todo o sistema.
EnglishThat is also nonsense; these are just initial negotiating positions for next March.
São apenas as trincheiras para lançar a base de negociação para Março do próximo ano.
EnglishBut the process made a nonsense of conciliation by the Culture Committee later.
Mas o processo viria a fazer gorar a conciliação conduzida pela Comissão para a Cultura.
EnglishIt makes nonsense of a debate if there should be two institutions present.
Se ambas as instituições têm que estar presentes, este debate não tem razão de ser.
EnglishIt is therefore a nonsense, a crime that is taking place for the sake of this profiteering.
É uma estupidez, portanto, é um crime que se pratica por causa dessa especulação.
EnglishIn this respect, it is nonsense to speak of a transitionary presidency.
Nesse contexto, portanto, também não faz sentido falar de uma presidência transitória.
EnglishIn my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.
Nunca o utilizaria para classificar as ideias e as opiniões da senhora deputada Ahern.
English- Madam President, we have heard a lot of nonsense today about green jobs.
- (EN) Senhora Presidente, ouvimos hoje aqui muita asneira a respeito dos empregos verdes.
EnglishThis is nonsense and is in glaring contradiction to the Lisbon Strategy.
Não faz sentido e está em total contradição com a Estratégia de Lisboa.
EnglishA great deal of nonsense has been talked about price indication.
Senhor Presidente, levantou-se muito nevoeiro em torno da indicação dos preços.
EnglishYou are more no-nonsense than I am, but sometimes that is necessary!
A Senhora Deputada é mais prática do que eu, o que às vezes é necessário!
English(Applause) Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
(Aplausos) Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
EnglishIn my view, Mr President, nonsense is an unduly pejorative word to use.
Julgo, Senhor Presidente, que este termo é excessivamente pejorativo.
EnglishKismet: (Nonsense) Scientist: Yeah, look, it's got a little blue light in it too.
Cientista: Sim, olha, tem também uma luzinha azul lá dentro.