English-Portuguese translation for "order"

 

"order" Portuguese translation

Results: 1-52 of 7377

order {noun}

order {noun} (also: arrangement, collocation, line up, tidiness)

Should we not make a point of cleaning up our own act and putting our own house in order before we plunge into constructing grand new...

Não estará na altura de darmos uma boa arrumação à nossa própria casa, antes de nos lançarmos na construção de novas e lustrosas...

Enlargement of the European Union will necessitate a constant re-ordering of our priorities, and we need to continue tidying things up internally.

O alargamento irá exigir uma constante mudança de prioridades e temos de continuar a arrumação interna.

order {noun} (also: command, commandment, behest, control)

comando {m}

You must exist Communicator completely in order to start Java from the command line.

Deve sair completamente do Communicator para iniciar o Java a partir da linha de comando.

We're under orders from Treebeard...... who's taken over management of lsengard.

Estamos sob as ordens de Barba de Árvore que assumiu o comando de Isengard.

order {noun} (also: indent order)

My own country – the United Kingdom – is going to place an order for 120 million doses.

Só o meu país – o Reino Unido – vai fazer uma encomenda de 120 milhões de doses.

Every view of your conversion page (e.g., a "Thanks for your order!" page) triggers a conversion request.

Cada visualização da sua página de conversão (por exemplo, uma página "Agradecemos a sua encomenda!")

indent order

encomenda

We are not making policy to order here.

Nós aqui não fazemos políticas por encomenda.

We therefore need an information system to facilitate transactions, from the placing of orders through to payment.

É, ainda, necessário um sistema de informação que apoie as contratações, desde a fase da entrega da encomenda à da liquidação.

order {noun} (also: dictate, command, form, arrangement)

ordem {f}

The ballot papers to establish this order of precedence will now be distributed.

Vão ser distribuídos os boletins de voto para estabelecer a ordem de precedência.

Mr President, my point of order is based on Rule 103 of our Rules of Procedure.

Senhor Presidente, o meu ponto de ordem baseia-se no artigo 103º do Regimento.

Finland also mentions problems to do with health, public order and loss of income.

Invoca igualmente problemas de saúde, de ordem pública e de perda de receitas.

Furthermore, the person in question must not represent a threat to public order.

Além disso, a pessoa em causa não deve constituir uma ameaça para a ordem pública.

Mr President, there is a point of order that I have been wanting to raise all day.

Permita-me um ponto de ordem, que já queria apresentar durante todo o dia de hoje.

order {noun} (also: request)

pedido {m}

That, ladies and gentlemen, is what I ask in order to achieve sustainability.

É esse o meu pedido, Senhoras e Senhores Deputados, para a sustentabilidade.

We have placed this amendment in 6a in order to respond to the PSE Group request.

Colocámos essa alteração no ponto 6a, para satisfazer o pedido do Grupo PSE.

The rapporteur, Mr Marset Campos, has asked to speak on a point of order.

Tenho um pedido de moção de ordem do senhor relator, o deputado Marset Campos.

We regret to inform you that this order will not be ready for dispatch tomorrow.

Lamentamos informar que este pedido não estará pronto para envio amanhã.

You want to order or remain what Do you the whole day dumb jokes make?

Queres fazer um pedido, ou preferes ficar sentado e a fazer piadinhas?

order {noun} (also: prescription)

A month ago, the Commission submitted a proposal on equal treatment in employment, as prescribed in the Treaty, in order to implement...

Há um mês atrás a Comissão apresentou uma proposta sobre a igualdade de tratamento no emprego, de acordo com a prescrição do Tratado...

to order {verb}

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to book, to reserve, to charge)

The old and the disabled can order merchandise if their computer is fitted with a modem.

Os idosos e os deficientes podem encomendar as suas compras desde que tenham um computador com modem.

We have a steady demand for…, and so would like to order

Temos demanda constante para.... Desta forma, gostaríamos de encomendar...

Thirdly, what about anti-flu vaccines – who is to order them, who is to store them, who is to pay for them?

Em terceiro lugar é necessário apurar, quanto às vacinas contra a gripe, quem as deve encomendar, armazenar e pagar.

I'd like to order the Erica Pekkary dust ruffles.

Queria encomendar capas Erika Pekkari.

We can shop at three in the morning or eight at night, ordering jeans tailor-made for our unique body-types.

Podemos fazer compras às três da manhã ou às oito da noite, e encomendar jeans feitos à medida para o nosso tipo de corpo.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to ship, to command, to tell, to transmit)

mandar {vb}

First, no human being and no authority can lawfully order the taking of another's life.

Em primeiro lugar, nenhum ser humano nem nenhuma autoridade pode, legitimamente, mandar tirar a vida a outro ser humano.

Why cannot we send our fantastic peace troops to Palestine in order to protect the Palestinian people?

Por que razão não podemos nós mandar as nossas fantásticas tropas de manutenção de paz para a Palestina para proteger os palestinianos?

I would like to thank the EP President for his decision on that day to order that the state flag of the Slovak Republic in front of the

Gostaria de agradecer ao Presidente do Parlamento Europeu por ter decidido mandar colocar, naquele dia, a bandeira nacional da República

In certain cases the French government considered it better not to send in the forces of law and order so as to avoid more serious

O Governo francês entendeu, em certos casos, que era melhor não mandar intervir as forças da ordem, a fim de não provocar problemas bem

I, at least, can no longer get enthusiastic about ordering merely amusing images for my cell phone.

Eu, pelo menos, já não me entusiasmo com a perspectiva de mandar vir apenas imagens divertidas para o meu telemóvel.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to arrange, to fix up, to put in order, to command)

ordenar {vb}

Up until now, we have talked about how we are going to put our common house - the Union - in order.

Até à data temos falado da forma como vamos ordenar a nossa casa comum, a União.

to put in order

ordenar

Sort messages by order received

Ordenar mensagens por pedido recebido

Perhaps Mr Monti might be able to apply his skills in bringing order and synthesis to a number of subjects to this particular area.

Talvez o senhor comissário Monti possa usar as suas aptidões para ordenar e sintetizar uma série de assuntos nesta área específica.

Nothing gave Buttercup as much pleasure as ordering Westley around.

Nada dava mais prazer à Buttercup como ordenar o Westley.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to book, to reserve, to ask, to ask for)

pedir {vb}

People who come and live here can be asked to fit in with this legal order.

É lícito pedir às pessoas que vêm viver para cá que se adaptem a esta ordem jurídica.

Mr Martin Schulz, I am perfectly aware who is changing the order.

E se o não fizerem, terei de pedir aos contínuos que os convidem a abandonar o Hemiciclo.

My office will contact you for further details in order to follow up on that matter.

O meu gabinete irá contactá-lo para lhe pedir mais pormenores, a fim de acompanharmos este assunto.

And tomorrow are we not going to be asked to use Esperanto in order to make tourists ' lives easier?

Amanhã, não irão pedir-nos que pratiquemos o esperanto para facilitar a vida dos turistas?

Mr Davies, is your point of order really necessary, considering that the vote is about to begin?

Tive de chamar várias vezes à ordem a Assembleia, para pedir silêncio para as intervenções dos oradores.

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to book, to destine, to earmark, to ordain)

reservar {vb}

The fact is that, in order to make a universal service possible, we are reserving a domain in which monopolies can operate.

Para tornar possível o serviço universal, tivemos de reservar um sector para os prestadores em regime de monopólio.

In the specific programmes, therefore, we are presenting what, in our opinion, must be put aside on an annual basis in order to deal with

Assim, no dispositivo dos programas específicos, indicamos a forma como consideramos dever reservar anualmente a possibilidade de lançar

to order [ordered|ordered] {vb} (also: to command)

dar ordem {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "order":

 

Usage examples

Usage examples for "order" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     in order

     in order to

     in order to

     in order to

In order -cont-.

Para -cont-.

Is that in order?

Permite-me?

My friend is out of order.

O meu amigo não está bem.

Several are out of order.

Muitos deles não funcionam.
 

Forum results

"order" translation - forum results

Similar words

orbit · orca · orchard · orchestra · orchestrate · orchestration · orchid · orchis · ordained · ordeal · order · ordered · orderer · orderly · orders · ordinance · ordinarily · ordinary · ordination · ordnance · ore

More translations in the bab.la English-Portuguese dictionary.