English-Portuguese translation for "to overheat"

 

"to overheat" Portuguese translation

Results: 1-23 of 23

to overheat {verb}

 

Usage examples

Usage examples for "to overheat" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Is overheating important in terms of a balanced overall picture?

Será essa uma questão importante em termos de equilíbrios globais?

The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.

O exemplo curdo confirma, uma vez mais, que o debate se tornou um pouco acalorado.

And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away.

E aquecemos tanto durante a caçada que tivemos de tirar o "casaco de peles" e atirá-lo fora.

The overheating problem does not arise in Germany in the same way as it does in these other countries.

O problema do sobreaquecimento inflacionista não se coloca na Alemanha da mesma forma que nestes países.

What will happen if the sharp fall in interest rates leads to the economy of this country overheating?

Que se passará se a descida brutal das taxas de juro conduzir ao sobreaquecimento da economia deste país?

In the explanatory statement, we put a figure on the recommendation, saying that we considered there to be 0.5 % overheating.

Analisámos a recomendação na exposição de motivos, em que se diz: " consideramos que esse sobreaquecimento é de 0,5 % ".

When I mentioned overheating, I was referring more to the economies of the Netherlands and Finland than to the German economy.

Ao falar de sobreaquecimento, referia-me às economias da Holanda e da Finlândia e não tanto à economia alemã.

The overheating of the Irish economy has no influence whatsoever at a European level, so there is no need for action at the level of the European Central Bank.

O sobreaquecimento na Irlanda não tem qualquer efeito a nível europeu, não havendo, por conseguinte, uma necessidade de actuação por parte do Banco Central Europeu.

Even before 1986, there was the disaster in Harrisburg in the US, where an overheated and melting nuclear reactor threatened to sink into the ground.

Já antes de 1986 tinha ocorrido a catástrofe na central americana de Harrisburg, onde um reactor sobreaquecido ao ponto de fusão ameaçava afundar-se na crosta terrestre.

A surplus should be used to curb overheating; when a recession threatens, we should be prepared enter into deficit to achieve recovery.

O superavit deve travar o sobreaquecimento da economia e, quando há uma ameaça de recessão, é preciso estar preparado para a política orçamental expansionista por meio do défice.

Admittedly there is a threat of the economy overheating and there is a risk of inflation, and that was not within the framework of the agreements made by the ministers themselves.

É certo que existe a ameaça de um sobreaquecimento económico e o risco de inflação, o que não estava previsto nos compromissos assumidos pelos próprios Ministros.

In that way the ECB will be able to more effectively protect the banking system from overheating, which has recently been the case in Asia, Russia and Latin America.

Desta forma, o BCE consegue defender com a maior eficácia o sistema bancário do sobreaquecimento de que tivemos experiências, no ano passado, na Ásia, na Rússia e na América Latina.

Stability begins within Europe despite the financial crises on the sidelines in Russia, South-East Asia and Latin America and the overheating of the US economy.

E essa estabilidade começa dentro da Europa, mesmo tendo como fundo as crises financeiras da Rússia, do sudoeste asiático, da América Latina ou o sobreaquecimento da economia americana.

Some time ago, Ireland was severely punished when it gave another stimulus to an almost overheated economy, contributing further to high inflation.

Ainda recentemente a Irlanda levou um forte puxão de orelhas quando imprimiu um novo impulso a uma economia quase sobreaquecida, que contribuiu, nomeadamente, para um aumento da inflação.

I think that overheating in the Irish economy demonstrates the problems of having one currency and one economic policy in countries with very different economic conditions.

Penso que o sobreaquecimento da economia irlandesa é revelador dos problemas inerentes a termos uma moeda e uma política económica para países com condições económicas muito diferenciadas.

I think it is of the utmost importance for the credibility of Economic and Monetary Union to guard against the danger of inflation that looms from the overheating of some national economies.

Parece-me ser da maior importância para a credibilidade da UEM que estejamos alerta para o perigo da inflação, resultante do sobre-aquecimento de algumas economias nacionais.

Given the overheated state of the Irish economy, there is unmistakable evidence of a pro-cyclical policy when the Irish Government lowers taxes and increases government spending.

Atendendo ao sobreaquecimento da economia irlandesa, poderemos sem dúvida falar de uma política procíclica quando vemos que o Governo irlandês baixa os impostos e aumenta as despesas públicas.

It should be said, however, that the Irish economy is overheating as a result of this strong growth and that, consequently, there is a risk that this could be to the disadvantage of the Irish people.

Contudo, temos de constatar que, devido a este acentuado crescimento, a economia irlandesa está sobreaquecida, originando riscos que também representam inconvenientes para os cidadãos irlandeses.

The asylum system is getting overheated because many people who actually fall within the immigrant category still try to enter the EU via the asylum system.

O sistema de asilo está a atingir os seus limites porque muitas pessoas que na verdade se enquadram na categoria dos imigrantes continuam a tentar entrar na União Europeia por via do regime de asilo.

Similar words

Have a look at the Spanish-English dictionary by bab.la.