English-Portuguese translation for "to pillage"

 

"to pillage" Portuguese translation

Results: 1-22 of 25

to pillage {verb}

to pillage [pillaged|pillaged] {vb} (also: to ravage, to rifle, to forray, to loot)

saquear {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "pillage":

 

Usage examples

Usage examples for "to pillage" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Saruman's hordes will pillage and burn.

O exército de Saruman cairá.

Despite everything, the pillaging and killing simply continue.

É que, apesar de tudo isto, os roubos e os assassínios prosseguem.

Have the murders, expulsions, looting and pillaging in Kosovo stopped?

Será que o genocídio, as deslocações, as pilhagens e os saques no Kosovo acabaram?

It is not good in the countries where the communist guerillas are pillaging, raping and killing.

No Peru, o Sendero Luminoso, assim chamado, massacra aldeias inteiras.

Remember the way the Nazis organized the pillage of works of art in the countries they occupied.

Lembremo-nos da maneira como os nazis organizaram a pilhagem de obras de arte nos países que ocuparam.

But since Prince John has seized the regency...... Guy of Gisbourne and his traitors have murdered and pillaged.

Mas João usurpou a regência, e Gisbourne e os outros traidores matam e pilham.

Despite the fact that the judiciary has branded these activities as illegal, the pillaging goes on undeterred.

Apesar de o poder judicial ter classificado de ilegais estas actividades, a rapina prossegue de forma implacável.

In a letter addressed to La Fayette, he remarked: ' The pillage of the peoples of Europe is part of the Revolution '.

Numa carta dirigida a La Fayette, constatava o seguinte:» A pilhagem dos povos da Europa faz parte da Revolução».

During this period, my country was victim to a systematic pillage of works of art organised by revolutionary France.

O meu país foi, nesta época, vítima de uma pilhagem de obras-de-arte organizada, de forma sistemática, pela França revolucionária.

President Mugabe's militia, spurred on by envy and a taste for pillaging, are forcing white farmers into exile, at best.

As milícias de Mugabe, movidas pela inveja e pelo gosto da pilhagem, forçarão os agricultores brancos ao exílio, na melhor das hipóteses.

The raping of the Earth, the pillaging of minerals, the destruction of vaginas none of these were separate anymore from each other or me.

A violação da Terra, a pilhagem dos minerais, a destruição de vaginas - estas coisas nunca mais se separaram umas das outras ou de mim.

In terms of fishing agreements, the Union pillages third-world waters, instead of encouraging local industries.

No plano dos acordos de pesca, a União pratica a pilhagem das águas dos países menos desenvolvidos, em lugar de promover as indústrias locais.

He agrees to hold meetings, but without an international mediator, and at the same time - just as he did in Bosnia - he is sanctioning murder and pillaging.

Diz que sim à realização de negociações, mas sem mediadores internacionais, e simultaneamente - também já foi assim na Bósnia - manda assassinar e pilhar.

At this point, I would like to mention the growing poverty, the pillaging of natural resources and the attempts to curtail and sell off national industries.

Gostaria de referir o aumento da miséria, a pilhagem dos recursos naturais, as tentativas para reprimir e vender ao desbarato as produções nacionais.

In other words, the current pillage of certain types, certain deep-water stocks by some EU countries would not be allowed to happen.

Por outras palavras, a actual pilhagem de certos tipos e de certas unidades populacionais próprias de águas profundas por alguns países da UE não será admitida.

By accepting that those waters are included, the European Union is regrettably helping to perpetuate the pillaging that we have condemned so many times in this House.

Aceitando que aquelas águas sejam incluídas, a União Europeia está, infelizmente, a ajudar a perpetuar a situação de espoliação que tantas vezes denunciámos neste Parlamento.

Today, Morocco is faced with factory ships which are coming to pillage its natural resources, and which the small vessels and small Moroccan industries are in no position to resist.

Marrocos vê-se hoje confrontado com navios-fábrica, que vêem pilhar os seus recursos naturais e face aos quais os pequenos navios e os artesãos marroquinos não conseguem resistir.

The fourth area of incoherence in the European Union's cooperation policy is this: how do you expect to help development by pillaging the natural resources of the people you are helping.

A quarta incoerência da política de cooperação da União Europeia é a seguinte: como querem conceder ajuda ao desenvolvimento, despojando aqueles que ajudam dos seus recursos naturais?

This is because it has been constantly pillaged and because France, its former colonial ruler, has never forgiven the country for winning independence by armed struggle and a slave revolt.

É certamente para atrair a popularidade entre as massas que actualmente o Presidente Aristide está a pedir o reembolso dessa soma colossal que o Haiti foi obrigado a pagar até ao século XX.

The longer the murdering and pillaging and the ethnic cleansing goes on among the Albanians, the stronger the support of the KLA will become, and the more the support of Rugova will decline.

Quanto mais tempo prosseguirem os assassínios, as pilhagens e o desalojamento étnico dos albaneses, tanto mais forte será o apoio ao UCK e tanto mais se reduzirá o apoio a Rugova.

Similar words

pigtail · pike · pile · pileup · pilferage · pilferer · pilgrim · pilgrimage · pilgrims · pill · pillage · pillager · pillar · pillared · pillbox · pillory · pillow · pillowcase · pilot · pilots · pilsner

Have a look at the Norwegian-English dictionary by bab.la.