"probity" Portuguese translation
The agreements ought to be founded upon equality, probity and reciprocity.
Parliament's concern for the absolute probity of the legal process at Guantánamo is impressive.
What I want to see is more economic probity.
I have also called for a full audit, not because of any doubt about the financial probity, but just as a basic management control system.
It is a sad commentary on moral probity in this House that one who dares to hold to moral rectitude is so relentlessly vilified.
Similar translations for "probity" in Portuguese
Context sentences for "probity" in Portuguese
We must, therefore, show complete probity.
Can this perhaps be traced back to the fact that many credit providers do not possess the necessary training and probity?
It is now essential that the Commission starts to act with more financial probity, in order to retain what remains of its credibility.
Thirdly, important questions on probity have still not been answered in respect of some of the Commissioners-designate.
In the specific field of budgetary administration, virtues such as thrift, efficiency, probity and reliability are, of course, particularly desirable.
This is an important subject: it ensures the solvency and financial probity of companies and it is especially important in view of the limited liability of companies.
Suggest new English to Portuguese translation
Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.
Latest word suggestions by users: asdfasfd, strawberry blite, to enjoy life, subscriber, coal heaver
probability · probable · probably · probate · probation · probationary · probationer · probe · probing · probiotic · probity · problem · problematic · problematical · problems · procedural · procedure · procedures · proceeding · proceedings · proceeds
In the English-Japanese dictionary you will find more translations.