English-Portuguese translation for "to pursue"

EN to pursue Portuguese translation

to pursue {vb}

EN to pursue
play_circle_outline
[pursued|pursued] {verb}

to pursue (also: to attend, to continue, to follow, to imitate)
The Commission will continue to pursue this issue vigorously in future.
A Comissão vai também seguir este problema com particular atenção no futuro.
We will be here to ensure that the EIB's investments pursue these objectives.
Nós vamos estar aqui para assegurar que os investimentos do BEI vão seguir esses critérios.
What strategy does the presidency intend to pursue in order to achieve this objective?
Que estratégia pensa a presidência seguir para realizar este objectivo?
to pursue (also: to feel for, to look for, to search, to seek)
Secondly, we must pursue the goal of easing the pressure on public budgets.
Em segundo lugar, devemos procurar desonerar os orçamentos públicos.
We will pursue the same goal with the recasting of the package.
Vamos procurar atingir o mesmo objectivo com a reformulação do pacote.
Naturally all countries must make every effort to pursue sound economic policies.
Naturalmente que todos os países devem procurar ter uma política económica sã.
to pursue (also: to chase, to chase up, to obsess, to persecute)
I believe that this is the first objective for us to pursue.
Penso que este deverá ser o primeiro objectivo a perseguir.
The path to quality is to understand and pursue the client's needs, generating innovation.
O caminho da qualidade é entender e perseguir a necessidade do cliente, gerando a inovação.
I think that we should pursue this; it is a positive choice we have made together.
Penso que devemos perseguir este objectivo; é uma escolha positiva que todos fizemos em conjunto.
to pursue (also: to beset, to chase, to harass)
to pursue (also: to get)
Is it necessary to pursue a policy of greater demand in the present context?
É necessário buscar uma política mais exigente no contexto actual?
Today, the citizens of Nepal cannot even count on being able to pursue happiness.
Actualmente, os cidadãos do Nepal não podem sequer contar com a possibilidade de buscar a felicidade.
In the pursuit of justice, however, it is just as important to pursue wisdom, fairness and common sense.
Contudo, nessa busca de justiça é igualmente necessário procurar sensatez, imparcialidade e pragmatismo.

Context sentences for "to pursue" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe ruling stated that the fight against drug use did not pursue any economic goal.
Nos termos do acórdão, o combate à dopagem não tem qualquer objectivo económico.
EnglishTo pursue these priorities the Commission proposes to concentrate Community aid on:
Para manter estas prioridades, a Comissão propõe concentrar a ajuda comunitária:
EnglishFurthermore, it is necessary to pursue investment in trans-European networks.
Além do mais, é necessário prosseguir os investimentos nas redes transeuropeias.
EnglishAll this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
Tudo isto é importante para dar continuidade ao programa e / ou para o melhorar.
EnglishThat would indeed be ambitious, and it is not something that I aim to pursue.
Isso seria efectivamente ambicioso e não é um objectivo que eu me tenha proposto.
EnglishAll this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
Tudo isto é importante para dar continuidade ao programa e/ou para o melhorar.
EnglishSome people have wondered whether this is the right time to pursue these negotiations.
Houve quem se interrogasse sobre a oportunidade de prosseguir essas negociações.
EnglishI believe nevertheless that we should pursue our efforts in two directions.
E, no entanto, penso que devemos prosseguir os nossos esforços em duas direcções.
EnglishThis is why we will continue to pursue action in support of the Ottawa Convention.
É por esse motivo que continuaremos a executar acções de apoio à Convenção de Otava.
EnglishWhat strategy should the European Union pursue in relations with these regimes?
Que estratégia deveria a União Europeia adoptar em relação a tais regimes?
EnglishWe must work on this and we wish to pursue this matter further in the coming months.
Temos de trabalhar nesta matéria, e desejamos que isso aconteça nos próximos meses.
EnglishIf they pursue such a policy, they will be faced with a huge employment crisis.
Se praticarem esta política, os problemas serão enormes a nível de postos de trabalho!
EnglishThe first task will be to clarify the aim of the strategy that we are to pursue.
Tratar-se-á antes de mais de clarificar a finalidade da estratégia que deve ser a nossa.
EnglishFirstly to pursue the stabilisation of public finances. This is beginning to bear fruit.
Primeiro, prosseguir o saneamento das finanças públicas que começa a dar frutos.
EnglishThis meant that the conference could pursue a clearer and better-defined objective.
Por conseguinte, a Conferência prosseguiu um objectivo bastante claro e bem definido.
EnglishThis is dangerous ground, therefore, and it is clear that we must pursue this topic.
Assim, trata-se dum terreno perigoso e é evidente que temos de avançar nesta matéria.
EnglishI hope that on reflection honourable Members will not pursue these amendments.
Espero que os senhores deputados, depois de terem reflectido, retirem estas alterações.
EnglishWe can continue to pursue that balance between flexibility and security.
Podemos continuar a tentar obter esse equilíbrio entre flexibilidade e segurança.
EnglishWe will pursue this concept of the two aspects of agriculture in our discussions.
Vamos não abandonar este conceito dos dois aspectos da agricultura nas nossas discussões.
EnglishThe report specifically states that you must pursue all the EU's objectives.
O relatório afirma muito claramente que o Banco deve apoiar todos os objectivos da UE.