English-Portuguese translation for "to reinvigorate"

 

"to reinvigorate" Portuguese translation

Results: 1-22 of 47

to reinvigorate {verb}

 

Synonyms

Synonyms (English) for "reinvigorate":

 

Usage examples

Usage examples for "to reinvigorate" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The bottom line is that we need to reinvigorate Europe.

Trata-se, de facto, de revigorar a Europa.

Today, we have a chance to reinvigorate our unity.

Neste momento, temos oportunidade de reforçar a nossa unidade.

In my opinion, rather than reinvigorating it, the Commission is scouring it out.

Parece-me, pelo contrário, que a reforma, em vez de a relançar, está a enterrá-la.

The conditions for reinvigorating the Barcelona Process have not been fully achieved.

As condições para o relançamento do processo de Barcelona são insuficientes.

I also welcome your clear commitment to revive and reinvigorate the transatlantic relationship.

Congratulo-me também com o seu claro compromisso de reavivar e revigorar a relação transatlântica.

Will we be able to reinvigorate the Mediterranean initiative and work for peace in the Middle East?

Saberemos nós relançar a iniciativa mediterrânica e actuar no sentido de conseguir a paz no Médio Oriente?

On the contrary, the cheaper labour force from the new Member States has reinvigorated the economy.

Dois anos volvidos, podemos afirmar categoricamente que não há justificação económica para estas restrições.

Some new inspiration, some groundswell, must reinvigorate the old method of intergovernmental negotiation.

Um novo alento, uma espécie de vaga inesperada, pode renovar o velho método da negociação intergovernamental.

It is being called upon once again to show the leadership that it displayed in reinvigorating the Kyoto Protocol.

Pede-se-lhe uma vez mais que exerça a liderança de que soube dar mostras no relançamento do Protocolo de Quioto.

Is it not time, Mr President-in-Office of the Council, to reinvigorate this initiative without delay?

Não será tempo, Senhor Presidente em exercício do Conselho, de relançar agora e sem mais adiamentos essa iniciativa?

Commissioner Patten is determined to reinvigorate the whole Barcelona process and the European-Mediterranean relationship.

O senhor Comissário Patten está determinado a revigorar todo o processo de Barcelona e as relações euro­ mediterrânicas.

I simply wish to emphasise the support of the European Democrats for strong action to reinvigorate that Agenda.

Gostaria de me pronunciar sobre uma questão inscrita nesse plano, nomeadamente, o revigoramento da aliança transatlântica.

We were determined that the Spring European Council would help to revitalise and reinvigorate the Lisbon Strategy.

Estávamos decididos a que o Conselho Europeu da Primavera contribuísse para revitalizar e revigorar a Estratégia de Lisboa.

We can take practical steps to reinvigorate the European action, Commissioner Patten, once the Iraq conflict is over.

Podemos tomar medidas práticas para relançar a acção europeia, Senhor Comissário Patten, assim que terminar o conflito no Iraque.

If we want to reinvigorate our economies and re-launch Europe, we need to pose a question that is of fundamental importance for Europe.

Se quisermos sair do marasmo económico e relançar a Europa, temos de colocar uma questão que é de importância crucial para a Europa.

Never has it been more urgent to re-invigorate the moral vision and resolve essential to maintaining a just and free society.

Nunca foi tão urgente como hoje reforçar a visão e a resolução morais, essenciais para a manutenção de uma sociedade justa e livre.

These, ladies and gentlemen, are the preconditions for reinvigorating the Lisbon process and expanding the horizons of our knowledge.

São estas as premissas, Senhoras e Senhores Deputados, para relançar o processo de Lisboa e para alargar as fronteiras do nosso conhecimento.

Since then the Brussels landscape has changed beyond recognition; a new, reinvigorated Parliament has been elected and a new Commission confirmed in office.

Desde então, o panorama, em Bruxelas, modificou­ se radicalmente: foi eleito um Parlamento novo e revigorado e tomou posse uma nova Comissão.

Both decisions emphasise the fact that the highest priorities for the EU, in the current circumstances, are reinvigorating economic growth and creating jobs.

Sinceramente, não entendo a discussão sobre quem vem primeiro: se o crescimento económico ou o emprego.

It is essential to reinvigorate the Process and we must do so, but we must do so in the knowledge that we cannot escape the central issue of the Mediterranean.

O relançamento é indispensável e deve ser feito, mas deve ser feito sabendo que não se ignora a questão central que se coloca no Mediterrâneo.

Similar words

Search for more words in the French-English dictionary.