English-Portuguese translation for "renewal"

 

"renewal" Portuguese translation

Results: 1-24 of 76

renewal {noun}

renewal {noun} (also: revival, refurbishment, redevelopment, refurbishing)

It is crucial that public aid for the renewal of the fleet should be maintained.

É fundamental que as ajudas públicas para a renovação da frota sejam mantidas.

Where State aid is introduced, renewal and transformation go out of the window.

Onde entram os auxílios estatais, desaparecem a renovação e a transformação.

The saving resulting from the non-renewal of the agreement has been EUR 500 million.

A poupança gerada com a não renovação do acordo foi de 500 milhões de euros.

It is also crucial that effective aid for the renewal of fishing fleets is maintained.

E é indispensável manter ajudas efectivas à renovação das frotas pesqueiras.

Thus, in conjunction with the renewal of ships, we shall have safe shipping.

Desta maneira, em conjugação com a renovação dos navios, teremos uma navegação segura.

to renew {verb}

to renew [renewed|renewed] {vb} (also: to regenerate, to refurbish, to redevelop, to revamp)

renovar {vb}

During this phase, your company can renew the expired subscription.

Durante essa fase, sua empresa pode renovar a assinatura expirada.

To that end, we must renew and enhance this European citizenship.

Todavia, para cumprir esse nosso objectivo, temos de renovar e melhorar a cidadania europeia.

If you do not want to renew your subscription automatically, you must opt out of automatic renewal.

Se não desejar renovar a assinatura automaticamente, você não deverá optar pela renovação automática.

If you decide that you want to renew a subscription after it expires, you must contact support.

Se decidir que deseja renovar a assinatura após a expiração de sua vigência, deverá contatar o suporte.

Rushing to renew a Council decision year after year is not a responsible way of approaching matters.

Renovar à pressa uma decisão do Conselho, ano após ano, não é uma forma responsável de abordar as questões.

to renew [renewed|renewed] {vb} (also: to restore, to begin, to initiate, to establish)

instaurar {vb}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "renewal":

Synonyms (English) for "renew":

 

Usage examples

Usage examples for "renewal" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Women must be able to become the protagonists of this renewal.

As mulheres devem poder ser as protagonistas dessa mudança.

I should like to end on a note of hope: renewal has taken place.

Termino com uma mensagem de esperança: algo se começou de novo.

One example is the acquisition of new engines or engine renewal.

Um exemplo é a aquisição de novos motores e a substituição de motores.

EUR 800 million have been marked for vessel renewal.

Para a construção de novos navios foram previstos 800 milhões de euros.

It is true that, up to now, the renewal in investment worldwide is still timid.

É um facto que, até agora, a retoma do investimento global continua tímida.

Extremists on both sides are opposed to the renewal of serious negotiations.

Os extremistas de todos os quadrantes opõem-se ao recomeço de negociações sérias.

In this context, a policy of urban renewal and regeneration is vital.

No entanto, opomo-nos à criação de salários mínimos regulados a nível dos Estados.

On issues such as the enrichment of uranium, there is a need for renewal.

Se as tiverem, estarão a violar o Tratado de Não Proliferação e exigimos a sua retirada.

Patching this up through a " rural renewal " programme could take years.

Demorará anos até que esta situação esteja reparada através de um programa de reabilitação.

The fact is, the rich countries must open themselves up and also pin their hopes on renewal.

Na verdade, os países ricos deverão abrir as suas portas e apostar na inovação.

It is necessary to consolidate this renewal and ensure that it creates jobs over the long term.

Há que consolidar esta retoma e torná-la geradora de emprego duradoiro.

Amendment No 3 – this is really an old story – concerns the renewal of a Protocol.

As principais espécies ligadas a este acordo são, obviamente, o camarão de profundidade e o atum.

Economic renewal and reform remain the cornerstone of this Commission.

A revitalização da economia e o processo de reforma continuam a ser a pedra angular desta Comissão.

The people of Cuba deserve democracy and the renewal of their country, even the gullible among them.

A democracia e a inovação de Cuba, é isso que os cubanos merecem, inclusivamente o crédulos.

Fishing has to be restricted so that the sustainable and natural renewal of salmon stocks is assured.

Infelizmente, ainda não recebemos a carta que tencionava enviar.

The Annan Plan offers Cyprus a chance for reconciliation and renewal.

É uma porta que se abre para um futuro melhor numa ilha que já sofreu demasiado durante demasiado tempo.

We can launch the reform process and begin to mobilise opinion in favour of a European renewal.

Um orçamento total único não pode ser avaliado, simultaneamente, com e sem categorias de despesas globais.

The renewal of attacks on Israel demonstrates that there is clearly an error in the path that has been chosen.

O ressurgimento dos atentados em Israel mostra bem que existe um erro no caminho escolhido.

Does that sound like a recipe for renewal of growth and increased employment?

Será que estas políticas contêm os ingredientes necessários para a retoma do crescimento e o aumento do emprego?

We need regular assessments on what is happening on the ground before we can agree to any renewal of the agreement.

Terceiro, porque a compensação comunitária foi destinada a objectivos concretos no sector das pescas.

Similar words

remuneration · Renaissance · renal · renatious · render · rendering · rendezvous · rendition · renegade · renewable · renewal · renewed · renewing · renovated · renovation · renown · renowned · rent · rental · rented · renter

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.