English-Portuguese translation for "repercussion"

 

"repercussion" Portuguese translation

Results: 1-22 of 130

repercussion {noun}

As a result it has enormous social repercussions, including, of course, on employment.

Consequentemente, tem uma grande repercussão a nível social, e, como é evidente, a nível do emprego.

Another important effect for the European Union - which has not been mentioned and is indirect, but very important - is its repercussions for the enlargement process.

Outra consequência importante para a União Europeia - que não foi citada e, embora indirecta, é muito significativa - é a repercussão sobre

The Intergovernmental Conference is preparing the new Treaty with constitutional aspirations that will have enormous repercussions for the future of European citizens.

A Conferência Intergovernamental prepara um novo Tratado com aspirações constitucionais que vai ter enorme repercussão no futuro dos

The lack of minimum rules for insolvency proceedings has enormous repercussions for the Union's territory as it means that the single market is being built without a roof.

A falta de uma regulamentação mínima da insolvência tem uma repercussão enorme no território da União, uma vez que deixa sem telhado o

It was, as you said in your speech, a tragedy with repercussions in terms of human lives lost and with enormous long-term social, economic and environmental repercussions.

Foi, como referiu na sua intervenção, uma tragédia com repercussão em termos de perda de vidas humanas e com imensas repercussões sociais
 

Synonyms

Synonyms (English) for "repercussion":

 

Usage examples

Usage examples for "repercussion" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

This has repercussions for the market.

Isto tem consequências para o mercado.

The single market is prey to tensions and repercussions.

O mercado único está sujeito a tensões e a recuos.

The ECHO scandal has still not led to any repercussions.

O escândalo do caso ECHO ainda não teve consequências.

If we lose it this will have profound social repercussions.

A sua abolição enquanto dia de descanso terá consequências profundas.

It was a mistake with indeterminable repercussions.

Foi um erro e não se sabe quanto tempo será necessário para o corrigir.

The repercussions of the schedule for advance resignation now await you.

Agora é esperar as consequências disto para o alargamento antecipado.

This time that would have immediate repercussions on stock market prices.

Desta vez, isso reflectir-se-ia directamente nas cotações das bolsas.

This has critical repercussions, and not just on social security systems.

Isto não tem só efeitos graves sobre a protecção social.

They also had strong repercussions in the developing countries.

Isso provocou também abalos violentos nos países em vias de desenvolvimento.

As we predicted, the crisis in South-East Asia has had global repercussions.

A crise no Sudeste Asiático tem efeitos globais, conforme previmos.

In the first instance, I am thinking of the social repercussions of enlargement.

Refiro-me, em primeiro lugar, às consequências sociais do alargamento.

The repercussions on health are extremely serious and the data are incontrovertible.

Nos Estados Unidos, as metas relacionadas com as PM2,5 estão em vigor desde 1995.

A broad show of force would have serious, mainly regional repercussions.

A disseminação da violência teria graves consequências, em especial a nível regional.

The heatwave is not fate and its gruesome repercussions were not unavoidable.

A canícula não é uma fatalidade e as suas consequências macabras não eram inevitáveis.

Subject: Severe repercussions for weakest economies of introduction of euro

Objecto: Fortes efeitos colaterais da introdução do Euro sobre as economias mais débeis

Obviously, this crisis may have dangerous repercussions on the peace process.

É bastante óbvio que esta crise poderá ter consequências perigosas para o processo de paz.

We would like you to explain to us what these repercussions would be.

Não posso assumir compromissos distintos dos já referidos na minha resposta à sua questão.

These two problems do not just affect two nations but have Europe-wide repercussions.

Estes dois problemas não afectam apenas dois países, assumindo antes uma dimensão europeia.

Understanding the nuances and repercussions of our decision is certainly not an easy task.

Essas ideias podem ser utilizadas por todos para estimular a ciência e fomentar o progresso.

A ban would have less serious repercussions in this respect if it applied throughout the EU.

Em caso negativo, em que argumentos se baseia para justificar a sua posição?

Similar words

In the English-Korean dictionary you will find more translations.