English-Portuguese translation for "run-time"

 

"run-time" Portuguese translation

Results: 1-27 of 68

run-time {noun}

run {noun}

run {noun} (also: career, scamper, calling, vocation)

The question of service and justice, mandate, profession and privilege runs through my entire political career and is always a question of the credibility of politics with the citizens.

A questão do conceito de serviço e justiça, mandato, profissão e privilégios atravessa toda a minha carreira política e constitui sempre...

run {noun} (also: course, travel, stroke, flow)

curso {m}

Parliament should let the legal process run its course and allow the Court to reach a proper decision.

O Parlamento deve deixar o processo seguir o seu curso e permitir que o tribunal chegue a uma deliberação adequada.

But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity.

E contudo, à força de querermos acelerar o curso das coisas arriscarnos-íamos fortemente a que a sua entrada fosse mal-sucedida.

Let the legal proceedings run their course.

Que a Justiça siga o seu curso.

Existing humanitarian aid projects being run by NGOs in the region have been reorganised to provide the most urgently needed aid.

Depois, há também projectos de ajuda humanitária de ONG em curso na região que são reconvertidos para proverem às necessidades mais

The river running through Strasbourg used to be a poisoned watercourse, a barrier.

O rio que atravessa Estrasburgo já foi um curso de água contaminado, uma fronteira.

run {noun} (also: movement, motion, jog, move)

As far as I am concerned, I do not think we should run after a moving target.

Pela minha parte, não consigo conceber que se corra atrás de um alvo em movimento.

We supported democratic elections in Palestine and ended up with a government run by a movement which figures on our list of international

Apoiámos as eleições democráticas na Palestina e acabámos com um governo liderado por um movimento que figura na nossa lista de

You yourselves must daily encounter situations where heavy vehicles such as buses and construction machinery leave their engine running at times when nothing is going on.

motores ligados sem estarem em movimento.

run {noun} (also: readership)

tiragem {f}

One week ago,, the Belgian daily newspaper with the highest circulation, ran a headline: ‘ the CIA lays down the law in Europe’.

Há uma semana,, o jornal diário belga de maior tiragem, publicou um título: " A CIA dita a lei na Europa ".

run {noun} (also: prompt, term)

prazo {m}

All Member States will have to respect the same acquis communitaire in the long run.

A prazo, aplica­ se a todos os Estados­ Membros o mesmo acervo comunitário.

Coal and oil supplies will eventually run out and are responsible for CO2 emission.

A prazo, o carvão e o petróleo irão esgotar-se e provocam emissões de CO2.

In the long run, this must be credibly sustained by the European Union.

A prazo, isto tem de ser sustentado pela União Europeia de forma credível.

In the long run I hope that we get to a stage where we can compare the trends.

A longo prazo, espero que cheguem a um ponto em que nos seja possível comparar tendências.

Nevertheless, health and the economy are inseparable companions in the long run.

Todavia, a saúde e a economia são, numa perspectiva de longo prazo, parceiros inseparáveis.

run {noun} (also: sequence, series, set, serial)

série {f}

A number of decisions have now been taken in the EU which run counter to our interests.

A UE tomou agora uma série de decisões que nos prejudicam.

He obviously has learned nothing about public policy if he thinks that we can run the whole of Europe on a series of referendums.

É evidente que não aprendeu nada em matéria de política pública se pensa que podemos governar a Europa no seu todo com base numa série de

The resolution from Mr De Giovanni and the Committee on Institutional Affairs contains a series of points in the run-up to the October

Senhor Presidente, a resolução do senhor deputado De Giovanni e da Comissão dos Assuntos Institucionais contém uma série de pontos para

This particular issue - the issue of a transit agreement with Switzerland - has involved a long-running series of negotiations.

Esta questão específica, a questão de um acordo de trânsito com a Suíça, tem exigido uma série de negociações arrastadas.

Media-Most runs the independent television of Russia and its organisation has a number of radio stations and independent magazines.

A Media-Most é responsável pela televisão independente da Rússia e possui uma série de estações de rádio e de revistas independentes.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "run":

© Princeton Universityunravel · ladder · melt · melt down · move · go · race · campaign · hunt · hunt down · track down · guide · draw · pass · function · work · operate · play · carry · ply

 

Usage examples

Usage examples for "run-time" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Ultimately, we ran out of time.

No fim, ficamos sem tempo.

I have run out of time.

Já gastei o meu tempo de palavra.

Our trains run on time.

Os nossos comboios arrancam a horas.

And I run this all the time you know...

É assim que se gere sempre uma taberna.

Time has run out for the Swedish Presidency.

Esgotou-se o tempo da Presidência sueca.

But unfortunately, you and I have run out of time.

Mas infelizmente, o nosso tempo esgotou-se.

(Laughter) (Applause) In case you run over time.

(Risos) (Aplausos) No caso do vosso tempo se esgotar.

I could continue but I have run out of time.

Podia continuar, mas esgotei o tempo de que dispunha.

(Laughter) Because it could run all the time.

(Risos) Porque poderia estar sempre em funcionamento.

Yeah, well, the next time we run into that hunter --

Sim, bem, da próxima vez corremos para esse caçador...

I'm running out of time, so I'm actually going to stop.

Estou a ficar sem tempo, por isso vou parar.

Mr President, I see that I am running out of time.

Senhor Presidente, vejo que o meu tempo está a chegar ao fim.

In principle, Question Time should run until 7.00 pm.

De facto, o período de perguntas deve prolongar-se até às 19H00.

Unfortunately however, we are running out of time.

Receio porém que o tempo de que dispomos esteja a chegar ao fim.

However, we are running out of time and we must move on quickly.

Contudo, estamos a ficar sem tempo e temos de acelerar o passo.

We were getting closer, but sadly time ran out.

Estávamos a aproximar­ nos, mas infelizmente o tempo esgotou­ se.

RG: We were at the time running a very different kind of website.

RG: E na altura geríamos um tipo completamente diferente de site.

And I would love to tell you the answer, but I'm running out of time.

E eu adoraria contar-vos a resposta, mas estou a ficar sem tempo.

The way Question Time is run is not acceptable.

O modo como o período de perguntas está a ser conduzido é inaceitável.

Similar words

rummage · rummy · rumor · rumormonger · rumors · rumour · rump · run · run-down · run-of-the-mill · run-time · runaround · runaway · rundown · rune · rung · rungolian · runner · runner-up · running · running-in

More translations in the English-Danish dictionary.