Summary

show {noun}
desfile · exibição · exposição · espetáculo · programa · salão · show · mostra · programa de TV

to show {verb}
exibir · expor · mostrar · revelar · manifestar · denotar · exteriorizar

to
para que

to {preposition}
ao · para · a · a fim de

show {noun}
gig · concert · show

full details

Synonyms

show: prove · demonstrate · establish

English-Portuguese translation for "show"

 

"show" Portuguese translation

Results: 1-72 of 1256

show {noun}

show {noun} (also: parade, procession, pageant)

desfile {m}

fashion show

desfile de modas

If this Parliament wants to show solidarity with the people of Northern Ireland it should perhaps consider sending a delegation there for

enviar uma delegação para assistir ao desfile.

show {noun} (also: display, exhibit, exhibition, exposition)

This piece, actually, will be on display down in the Sierra Simulcast Lounge in the breaks between now and the end of the show.

Esta peça estará em exibição no Sierra Simulcast Lounge nos intervalos entre agora e o fim da mostra.

world stage through a show of military might.

Talvez um corpo civil de paz bem sucedido possa convencer alguns dos activistas da UE de que a exibição de força militar é uma forma

However, one of the Pavilion’s main attractions is the exhibit of a 20 minute film showing a day in Timor-Leste.

Mas uma das principais actividades do Pavilhão é a exibição de um filme de 20 minutos que mostra um dia em Timor-Leste.

The Allocated storage for site collections indicator in the SharePoint Storage area of the Site collections view shows how much available storage you have in your SharePoint Online service.

O indicador Armazenamento alocado para conjuntos de sites na área Armazenamento do SharePoint da exibição Conjuntos de sites mostra o

show {noun} (also: exhibition, exposition, display, expose)

But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.

Mas quando ela me sugeriu participar na exposição, surgiu-me a ideia desta peça.

But about three years ago I had an art show in New York, and I titled it "Serious Nonsense."

Mas há cerca de três anos fiz uma exposição em Nova Iorque, e intitulei-a de "Disparate Sério."

This is from the show called "Invisible," at Talwar Gallery.

Isto é da exposição chamada "Invisible" na Talwar Gallery.

TEMPT's going to be in the show, which is pretty awesome.

TEMPT vai estar na exposição, o que é mesmo espectacular.

The deadline for the show arrived my paints didn't.

O prazo para a exposição chegou as minhas tintas não.

show {noun} (also: spectacle, sight)

That robot put on a great show.

Aquele robô deu um grande espetáculo.

The show's not over.

O espetáculo ainda não acabou.

The show began with tremendous special effects, because there were catastrophic climate shifts which sort of sounds interesting as a

O espetáculo começou com efeitos especiais tremendos, devido às mudanças climatéricas catastróficas - o que parece interessante, fazendo o

show {noun} (also: program, prospectus)

Roger 2,:,0: Oprah, I can't tell you how great it is to be back on your show.

Roger 2,:,0: Oprah, não te sei dizer como é bom estar de volta ao teu programa.

These are only a few examples to show just how important the five year programme is.

Estes são apenas alguns dos exemplos do significado deste programa a quinquenal.

The 1950s: June Cleever in the original comfort show, "Leave it to Beaver."

Nos anos 50: June Cleever no programa original de conforto, "Leave it to Beaver."

What good's your job if you've gotta do your TV show from a hospital bed?

E de que serve o trabalho se tiver de fazer o programa duma cama de hospital?

I invite the Council to show greater realism and commitment in implementing this programme.

Convido o Conselho a mostrar mais realismo e voluntarismo na implementação deste programa.

show {noun} (also: exposition, hall, parlor)

salão {m}

show {noun} (also: gig, concert)

show {m}

I hope you'll forgive me if I don't perform a kind of one-man savant show for you today.

Espero que me perdoem se não apresentar hoje uma espécie de "one-man savant show" para vocês.

Now, would that this were just about Sarah Palin and her reality TV show.

Se isto fosse apenas sobre a Sarah Palin e o seu "reality show".

She did this on the "Larry King Live" show on CNN six and a half years ago.

Ela fez isto no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio.

And we trained 250 people to give the slide show in every town and village and city in Australia.

E treinamos 250 para darem este slide show em todos os municípios e aldeias e cidades na Austrália.

Or, as some of us have come to call it..... the freak show.

Ou, como alguns de nós a chama... o show de horrores.

show {noun} (also: display, exposition)

mostra {f}

And it's a tremendous honor for me to be able to show it to you here first.

E é uma honra imensa para mim poder mostrá-los aqui, primeiro, perante vós.

The facts show that there is no connection between tax levels and employment.

A realidade mostra que não se estabelece qualquer relação entre carga fiscal e emprego.

It'll show you another way to verify conversion tracking without costing you a click.)

Este bloco de texto mostra que o controlo de conversões está a funcionar.

This heat map is going to show you how the brain of the system works.

Agora, esse mapa de calor vai mostrá-los como o cérebro do nosso sistema funciona.

So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it.

Mostra-vos PIB per capita, população, longevidade, e ficamos por aí.

show {noun} (also: broadcast)

I watch that TV show 'Lie To Me.' I know you're lying."

Vi aquele programa de TV 'Lie To Me' (Mente-me).

to show {verb}

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to display, to screen, to demonstrate, to show off)

exibir {vb}

To show too much of one's 'hard power ' is to run the risk of ruining one's'soft power '.

Exibir demasiado o seu hardpower é correr o risco de arruinar o seu softpower.

I like to call these the prima donna of the galaxy world, because they are kind of show offs.

Gosto de lhes chamar as vedetas das galáxias, pois gostam de exibir-se.

And we made this small movie that I'd like to show.

E fizemos este curto filme que eu gostaria de exibir.

to show off

exibir

I was showing the film, and I remember being in Israel and getting it absolutely slaughtered by some guys having watched the film that it's just a day of peace, it doesn't mean anything.

Estava a exibir o filme, e lembro-me de estar em Israel e de ser totalmente massacrado por algumas pessoas que tinham assistido ao filme

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to demonstrate, to exhibit, to explain, to expose)

expor {vb}

Mr President, Mr Bonde, I have just given you detailed figures that show that confidentiality is in fact being applied less and less.

Senhor Presidente, Senhor Deputado, acabo de expor detalhadamente que, no fundo, se recorre cada vez menos à confidencialidade.

No museum or gallery in the United States, except for the New York gallery that carries Botero's work, has dared to show the paintings

Nenhum museu ou galeria dos Estados Unidos, excepto a galeria de Nova Iorque que acompanha a obra de Botero, teve a audácia de expor as

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to display, to demonstrate, to point out, to indicate)

mostrar {vb}

I want to show you a situation that is very normal right now; the Edwards family.

Quero mostrar-vos uma situação que é muito normal hoje em dia. A família Edwards.

And I hope, in the next few years, to show that this will lead to smart machines.

E espero nos próximos anos mostrar que isto nos levará a máquinas inteligentes.

And I'm going to show to Bruno some first tries, and he can have the first bite.

Vou mostrar ao Bruno algumas hipóteses para ele poder provar pela primeira vez.

But, I wanted to get up and show you that we can do it if we're more responsible.

Mas - eu queria mostrar-vos que conseguimos fazê-lo se formos mais responsáveis.

And this is what led us to think about the following project I'll show you now.

E isto é o que nos leva a pensar no próximo projecto que vos vou mostrar agora.

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to unveil, to reveal, to develop, to disclose)

revelar {vb}

This indicator will show us a general level of foreign language knowledge.

O Indicador revelar-nos-á o nível geral de conhecimento de línguas estrangeiras.

The cost of a holiday in the west and north of Ireland indeed will show up very favourably.

O custo de passar férias no Oeste e no Norte da Irlanda irá revelar-se mesmo muito favorável.

We need to show that we are logical, fair, flexible and that we know where European interests lie.

Será indispensável revelar sensatez, equidade, flexibilidade e sentido dos interesses europeus.

That may show willing, but it is not enough.

Isso pode revelar boas intenções mas não é suficiente.

The tragic events in East Timor have shown the cowardice and opportunism of the international community.

Os trágicos acontecimentos de Timor-Leste vieram revelar o receio e o oportunismo da comunidade internacional.

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to demonstrate, to manifest, to reveal)

Fortunately, we can show our disagreement by drumming our fingers on our tables.

Felizmente que, ao batermos nas nossas mesas, podemos manifestar que não as aceitamos.

But how are we going to manage to show more solidarity with the same amount of money?

Como é que vamos, todavia, conseguir manifestar mais solidariedade com as mesmas somas?

The Commission was recently given the opportunity to show its concern about this matter.

A Comissão teve recentemente a oportunidade de manifestar a sua preocupação a esse respeito.

We must therefore show them our solidarity and give them our support.

Por conseguinte, devemos manifestar-lhes a nossa solidariedade e prestar-lhes o nosso apoio.

We wish to show our solidarity with the Italian process.

Queremos manifestar a nossa solidariedade com o processo italiano.

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to indicate, to denote)

denotar {vb}

to show [showed|shown; showed] {vb} (also: to manifest)

to

to (also: for, in order to, per)

We must educate people visiting the countryside to stop them from polluting it.

A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.

This report takes us back to the question of why we even have a regional policy.

Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?

To make sure there is and will be a real, meaningful and necessary plan of action.

Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.

We are making promises to Mr Arafat and we are agreeing to fight, but for what?

Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?

I would like to call on the Spanish authorities to take another look at this case.

Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.

to {preposition}

to {prp.} (also: by, upon, on, at)

ao {prp.}

As an extra precaution, I am validating this advice to our scientific committee.

Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

The Court of Justice or the Court of Auditors will have to adapt to enlargement.

O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.

A group that belongs to the Muslim Brothers has arrived in power democratically.

Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.

As they deal with the same subject, Questions Nos 5 to 8 will be taken together.

Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:

to {prp.} (also: for, at, toward, towards)

para {prp.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

And hopefully we'll be able to use this to discover more truth, and more beauty.

E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.

The European Union is little able to tackle the question of employment directly.

A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.

We enquired about the scientific findings in order to substantiate our decision.

Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.

This would be a proud promise for the European Parliament to give on Europe Day.

Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.

to {prp.} (also: at, towards, upon, toward)

a {prp.}

With regard to pensions, it is the issue of security which is crucial to people.

Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.

The second area where we still have much to do as an Institution is informatics.

A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.

I should like at this point to return to one aspect I consider more fundamental.

Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.

We will continue to pay great attention to promoting and establishing democracy.

Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.

Mr President, I would like to make a comment in relation to yesterday's Minutes.

Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.

to {prp.} (also: in order to, for)

a fim de {prp.}

The ACP-EU delegation went to the Solomon Islands to study the ethnic tension.

A delegação ACP­ UE deslocou­ se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.

In order to bring Europe closer to the citizens, we need more real democracy.

A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.

Well in order to accommodate that, you would have to cut education spending in half.

Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.

In order to dispel this misunderstanding, I submit the following oral amendment:

A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:

We shall pass these comments on to the Commission so that matters can be put right.

Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.

show {noun}

gig {noun} [coll.]

show {m}

concert {noun}

show {m} (also: concerto)

show {noun}

show {m} (also: desfile, exibição, exposição, espetáculo)

I hope you'll forgive me if I don't perform a kind of one-man savant show for you today.

Espero que me perdoem se não apresentar hoje uma espécie de "one-man savant show" para vocês.

Now, would that this were just about Sarah Palin and her reality TV show.

Se isto fosse apenas sobre a Sarah Palin e o seu "reality show".

She did this on the "Larry King Live" show on CNN six and a half years ago.

Ela fez isto no show Larry King Live na CNN há seis anos e meio.

And we trained 250 people to give the slide show in every town and village and city in Australia.

E treinamos 250 para darem este slide show em todos os municípios e aldeias e cidades na Austrália.

Or, as some of us have come to call it..... the freak show.

Ou, como alguns de nós a chama... o show de horrores.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "show":

 

Usage examples

Usage examples for "show" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     show-off

     dumb show

     show case

     show-off

     to show up

box.show();

(exe)

box.show();

pdfxps

Show Images

Ver imagens

     show window

     to show off

     to show off

I show up.

Eu apareço.

Show me dat.

Toca aqui.

     show jumping

Show/Hide desktop

Desfazer (Ctrl+Z)

He didn't show up.

E não apareceu.

Show Taskbar

Ver barra de tarefas
 

Forum results

"show" translation - forum results

Similar words

shotgun · shots · should · shoulder · shoulders · shout · shouted · shouting · shove · shovel · show · show-off · showcase · showdown · shower · showers · showerstall · showgirl · showing · showman · shown

Moreover bab.la provides the English-Indonesian dictionary for more translations.