English-Portuguese translation for "slowdown"

 

"slowdown" Portuguese translation

Results: 1-22 of 60

slowdown {noun}

'Violent deceleration ', ' definite slowdown ': the words are no longer the same.

« Desaceleração violenta»,» nítido abrandamento», vê-se que as palavras são outras.

The second factor is the slowdown in the European economy.

Um segundo elemento é a desaceleração da economia na Europa.

The basic conclusion of the report is that we, as the European Parliament, regret that there is a slowdown in reforms.

A conclusão básica do relatório é que nós, enquanto Parlamento Europeu, lamentamos que tenha havido uma desaceleração das reformas.

In view of the general slowdown in the world economy, I believe it is crucial that the European Union should look to its own strengths.

Em meu entender, perante uma conjuntura em desaceleração à escala mundial, é essencial que a União Europeia tome consciência das suas
 

Synonyms

Synonyms (English) for "slowdown":

 

Usage examples

Usage examples for "slowdown" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

A further slow-down in economic growth has ensued too.

Seguiu-se mais um abrandamento do crescimento económico.

Something must be done to reverse the slowdown in growth.

Alguma coisa terá agora de ser feita no sentido de inverter o atraso do crescimento.

What actually concerns our fellow citizens is the slowdown in the economy.

Preocupam-se sobretudo com o seu emprego ou com a dificuldade em encontrar trabalho.

This is not a crisis or an economic recession but just a slow-down in growth.

Não se trata de crise, nem recessão económica, tão só um abrandamento do crescimento.

Mr President, there has been a marked slowdown in the rate of growth in the EU economy.

Senhor Presidente, o ritmo da conjuntura na UE diminui a olhos vistos.

I deplore the slowdown in the process of enlargement to the east that was consecrated by Vienna.

É lamentável que o alargamento a Leste tenha sido travado na Cimeira de Viena.

This means allowing some effects of the slowdown on the deficit, but certainly not all.

Isso significa permitir alguns efeitos do abrandamento sobre o défice, mas não todos, evidentemente.

The slowdown we have observed since the opinions is a cause for concern.

O abrandamento que temos vindo a observar desde a apresentação dos pareceres é motivo de preocupação.

In view of the slow-down in economic growth we are experiencing, it is doubtless all the more important.

Devido r perspectiva de um menor crescimento económico, isso torna-se, como é óbvio, ainda mais premente.

Even at this time of economic slowdown, the bases of Europe's economy have remained sound.

Embora nesta fase de abrandamento, as condições de fundo da economia mantêm-se, efectivamente, boas na Europa.

But with the slowdown in economic growth, we are in danger of exclusion and poverty being aggravated again.

Porém, com o abrandamento do crescimento económico, há o risco de um novo agravamento da exclusão e da pobreza.

The automatic stabilisers will be more effective if the slowdown is greater than anticipated.

Os estabilizadores automáticos terão um efeito acrescido se o abrandamento for mais significativo do que o previsto.

These ideas get to the heart of the issue without indulging in vain laments over the economic slowdown in Europe.

Estas ideias atingem o cerne da questão sem cair em lamentações inúteis a propósito do abrandamento económico na Europa.

We believe the Pact has contributed to a favourable reaction by budgetary policies during the recent slowdown.

Na nossa óptica, o pacto contribuiu para uma boa reacção das políticas orçamentais na recente conjuntura de abrandamento.

The slow-down in world growth only has a limited and temporary impact on growth in Europe.

O crescimento europeu está a ser afectado apenas de forma limitada e temporária pelo abrandamento do crescimento mundial.

We note that, despite the economic slowdown, employment among women is increasing.

A actual média de 55,1 % representa uma mensagem optimista de que podemos alcançar os objectivos de Lisboa de 60 % até 2010.

This is mainly caused by the global economic slowdown but also by the current political security crisis.

Isto fica a dever-se sobretudo ao abrandamento da economia mundial, mas também à crise actual em termos de segurança política.

The failure to execute the institutional reforms causes a fortiori a slowdown in the decisions on the expansion of the Union.

A não realização das reformas institucionais causa, a fortiori, um abrandamento das decisões relativas ao alargamento da União.

Reform of the Pact may be one of the means by which we can get out of the slowdown.

A proposta da Comissão, aqui apresentada pelo Senhor Comissário Almunia, constitui uma boa base de partida mas deve ser melhorada.

Similar words

Slovakia · Slovakian · sloven · Slovene · Slovenia · Slovenian · slovenliness · slovenly · slow · slow-motion · slowdown · slower · slowly · slowness · sludge · slug · sluggard · sluggish · sluggishness · sluice · sluices

Search for more words in the English-Italian dictionary.