bab.la Language World Cup 2014

SV
VS
HE
Jag älskar dig אני אוהבת אותך

Vote for your favourite language!

English-Portuguese translation for "suddenly"

 

"suddenly" Portuguese translation

Results: 1-26 of 123

suddenly {adverb}

suddenly {adv.} (also: all of a sudden, out of the blue, out of thin air)

de repente {adv.}

Then, with the crises, you suddenly realised that it did not work like that.

Depois, com as crises, apercebeu-se de repente de que afinal não funcionava assim.

You hover around them and suddenly you are sucked in and find enormous difficulties.

Andamos à volta delas e de repente ficamos colados e temos as maiores dificuldades.

Suddenly, you are prepared to make second-class members of these countries.

De repente, preparam-se para fazer desses países membros de segunda classe.

We cannot suddenly just consider the issue of the murder of Sheikh Yassin.

Não podemos de repente considerar só a questão do assassínio do xeque Yassin.

One step further in this regard would be that suddenly there were no more intergroups.

Outro passo neste sentido seria que, de repente, deixassem de existir intergrupos.

suddenly {adv.} (also: all of a sudden, of a sudden)

subitamente {adv.}

Or they place an order and suddenly find themselves landed with a subscription.

Ou então fazem uma encomenda e, subitamente, dão consigo com uma assinatura.

The minute the situation suddenly improves, young people are the first to find a job.

Quando a situação melhora subitamente, os jovens são os primeiros a encontrar trabalho.

I now hear that the Council has suddenly decided that it no longer wants the 30th.

Acabei agora de ouvir que o Conselho decidiu subitamente que já não quer o 30º projecto.

Jihadist terrorists, for example, are suddenly no longer considered dangerous.

Os terroristas da Jihad, por exemplo, deixaram subitamente de ser considerados perigosos.

But suddenly when it comes down to becoming a reality, something suddenly changes.

Mas quando se trata de a tornar numa realidade, algo muda subitamente.

sudden {adjective}

sudden {adj.} (also: abrupt)

súbito {adj.}

Hence the sudden, oh-so touching agreement on this pathetic regulation.

Daí o súbito e comovedor consenso em torno deste regulamento patético.

Let us hope that they do not set in motion a spiralling and sudden increase in all prices.

Esperemos que não provoquem um aumento súbito e em espiral de todos os preços.

It is an incremental process, rather than a big bang or a sudden shock.

É um processo gradual, não uma grande explosão ou um choque súbito.

Now, added to this, we have the sudden increase in oil prices.

Agora temos, além disso, o súbito aumento dos preços do petróleo.

All of a sudden, the trade union and employers joined forces.

Sindicatos e empregadores ficaram de súbito do mesmo lado.

sudden {adj.} (also: abrupt)

repentino {adj.}

The second important point is that there are sudden epidemics of new diseases.

A segunda questão importante é o aparecimento repentino de epidemias de novas doenças.

That is what really triggered this sudden interest in energy policy.

Na verdade, isso foi o que desencadeou este interesse repentino na política energética.

The sudden influx of Tunisian refugees is fresh evidence of this.

O afluxo repentino de refugiados tunisinos é uma recente prova disso mesmo.

And then on May 5th, 1945, the siege came to a sudden end when Holland was liberated by the Allies.

E depois, no dia 5 de Maio de 1945, o cerco teve um fim repentino quando a Holanda foi libertada pelos Aliados.

A few days now, the Beast has laid silent...... but the sudden disappearing of his most fierce opponent...... was a gloomy omen.

Passados poucos dias, a Besta manteve-se escondida...... mas o repentino desaparecimento do seu maior oponente...... era um presságio promissor.

sudden {adj.} (also: brusque, abrupt, brusk)

brusco {adj.}

I hope, however, that some flexibility will ultimately prevent a sudden sharp rise in insurance premiums.

Espero, todavia, que alguma flexibilidade final evite um brusco e acentuado aumento dos prémios dos seguros.

To give just one example, in the United Kingdom privatisation led to a sudden sharp increase in prices and in the number of households having their water supplies cut off.

Só para dar um exemplo, no Reino Unido, a privatização induziu um aumento brusco e acentuado dos preços e do número de agregados familiares sujeitos a um corte no abastecimento de água.

sudden {adj.} (also: unexpecteded, unexpected, unforeseen)

imprevisto {adj.}
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "suddenly":

 

Context sentences

Context sentences for "suddenly" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

On whose authority have nautical miles suddenly become kilometres on those maps?

Com que autoridade se transformaram as milhas náuticas em quilómetros nesses mapas?

The international rules of maritime law cannot suddenly be overturned.

Não é possível revolucionar agora as regras internacionais do direito marítimo.

What happens if the centres of power in central and eastern Europe suddenly shift?

O que acontece quando houver deslocações dos centros de poder da Europa Central e Oriental?

It's like a dormant command that suddenly is activated in you, like a call to Devil's Tower.

E quando um artista o faz a outro artista, como que nos sentimos compelidos a transmiti-lo.

Then, everything is suddenly classified secret, reserved, internal and confidential.

Então, à partida, tudo é secreto, fechado, interno, confidencial.

So what Accenture suddenly found so unattractive about that, I'm not sure.

Portanto não sei o que terá a Accenture achado tão desagradável.

In addition, changes cannot be introduced too suddenly, they should be brought in progressively.

Além disso, as mudanças não podem ser tão súbitas, têm de avançar gradualmente.

This runs the risk of our suddenly also having sects for young people included in the programme.

Isto comporta o risco de vermos incluídas no programa seitas de jovens.

Once a life of happiness and joy and suddenly, pain and sorrow.

O que foi uma vida de felicidade e alegria, é agora dor e sofrimento.

And suddenly, like a bolt of lightning, the answer came to him.

E de repende, como se tivesse sido atingido por um raio, a resposta surgiu-lhe.

When it enters into force, 35 earlier laws will suddenly lapse.

Quando esta entrar em vigor, caducam, de uma assentada, 35 leis antigas.

The people there will then suddenly be confronted with the euro from one day to the next as well.

A população também será confrontada aí com o euro, de um dia para o outro.

The virtual state of war Cuba has been in for years has suddenly become all too real.

O clima de guerra virtual em que Cuba vive há anos, tornou-se rapidamente num clima de guerra real.

In the case of SWIFT, pressure from Parliament resulted in this suddenly being done within a month.

No caso do acordo SWIFT, a pressão do Parlamento resultou na sua conclusão em apenas um mês.

They should not be re-introduced suddenly for the ACP countries.

Não devem ser reintroduzidos brutalmente para os países ACP.

Let us not say that Parliament is suddenly completely in the clear over this.

Também não podemos dizer que o Parlamento está completamente inocente no que a este ponto se refere.

Perhaps, suddenly, there are some parties that do not dare to talk about it.

Talvez, por isso mesmo, alguns não ousem abordar a questão.

The only way to stave off that poverty then is to suddenly raise government spending sharply.

Essa pobreza só poderá ser evitada ainda mediante um acentuado aumento abrupto das despesas públicas.

It should be borne in mind that, were this measure to end suddenly, prices could rise.

Deve-se ter em conta que o fim abrupto desta medida podia ter como consequência o aumento dos preços.

It then suddenly disappeared again - and no one knows why.

Tão depressa como apareceu, desapareceu - e ninguém sabe porquê.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: Killeen, ice skating, to decriminalize, spring onion, scallion

Similar words

suckling · sucrose · suction · sudafricana · sudafricanas · sudafricano · sudafricanos · Sudan · Sudanese · sudden · suddenly · Sudovian · suds · sued · suede · suet · sufferance · sufferer · suffering · sufficed · sufficiency

Search for more words in the Finnish-English dictionary.