Summary

tie {noun}
vínculo · gravata · laço · laço · empate

to tie {verb}
amarrar · atar · ligar · prender · conectar · enlaçar · empatar · vincular · dar laço · contraventar

full details

Synonyms

tie: draw · bind · connect

more (20)

English-Portuguese translation for "tie"

 

"tie" Portuguese translation

Results: 1-55 of 392

tie {noun}

tie {noun} (also: link, linkage, bond)

tie {noun} (also: necktie)

gravata {f}

To make a long story short, the gentleman comes into the office, great suit and tie.

Para abreviar a conversa, o senhor entra no gabinete, belo fato e gravata.

Style makes you think of the bow tie he might have worn or the suit he was wearing.

Estilo faz-nos pensar numa gravata que ele tivesse usado ou num fato que ele tivesse vestido.

If I knew I was gonna meet the President, I would have worn a tie.

Se soubesse que seria apresentado ao Presidente, teria usado uma gravata.

For your information, I can point out that I am wearing neither a tie, shirt nor jacket.

Para orientação de V. Exa., posso referir que hoje não trago nem gravata, nem camisa, nem casaco.

George Gamow, also a great physicist, he designed the tie.

Geroge Gamow, também um grande físico, criou a gravata.

tie {noun} (also: bow, knot, lace, loop)

laço {m}

Sound neighbourhood policy should, however, be sufficient to cultivate this historical European tie.

Uma boa política de vizinhança deverá, porém, ser suficiente para cultivar este laço histórico europeu.

to tie

dar laço

Every tie between them is a relationship.

Cada laço entre eles é um relacionamento.

To become part of the European Union one needs to apply, whereas one becomes part of Europe by birth, through a blood tie which unites all

Tornar-se membro da União exige uma candidatura, fazer parte da Europa é um acto de nascimento, um laço de sangue que une todos os povos

These two countries had the same history in the past and the same culture, what gives us very solid ties of friendship.

Estes dois países tiveram a mesma história no passado e a mesma cultura o que faz com que tenhamos um laço de amizade muito sólido.

tie {noun} (also: bond)

laço {m} [fig.]

tie {noun} [sports] (also: draw, deuce)

empate {m} [sports]

In the event of a tie, the eldest candidates will be declared elected.

Em caso de empate de votos, serão eleitos os candidatos mais idosos.

In the event of a tie, the President has the casting vote.

Em caso de empate, o Presidente do BCE tem voto de qualidade.

There is one other possibility that nobody has thought of: what happens if there is a tie when we vote?

Há uma outra possibilidade em que ninguém pensou: o que é que acontece se, quando votarmos, houver um empate?

If I have counted correctly, that last vote means that there was a tie, and the amendment was therefore rejected.

Se contei bem, este voto faz com que haja um empate na votação, significando que a proposta será rejeitada.

It clearly is the case that the intention of the House was, by a tied vote, not to carry that particular measure.

Estamos, obviamente, diante de uma situação em que, a avaliar pelo empate na votação, a intenção desta Casa era não aprovar essa medida

to tie {verb}

to tie [tied|tied] {vb} (also: to tie up, to bind, to tape, to hang on)

to tie up

amarrar

I'd like to tie this back if I could.

Eu gostaria de amarrar isto se conseguir.

Would you tie those two strings together?"

Consegues amarrar as duas cordas?"

Its a shilling to tie up your boat at the dock.

Deve amarrar o bote antes de ir.

Good or bad, I'm tying this guy up.

Bom ou mau, vou amarrar o gajo.

to tie [tied|tied] {vb} (also: to fasten, to tie up, to truss, to bound)

I commend the European Commission for having refused to tie the hands of Member States.

Felicito a Comissão Europeia por se ter recusado a atar as mãos aos Estados-membros.

We should not be trying to tie the hands of national governments in managing their own economies.

Não devemos tentar atar as mãos dos governos nacionais na gestão das suas próprias economias.

to tie up

atar

When I turned to President Schmid I was given the following answer: 'You are right, but I cannot tie the hands of those present in the

Depois de me ter dirigido ao Senhor Presidente Schmid, obtive esta resposta: " Tem razão, mas eu não posso atar as mãos às pessoas

Should I have their hands tied behind their backs?

Mando atar-lhes as mãos atrás das costas?

to tie [tied|tied] {vb} (also: to connect, to bind, to join, to switch)

ligar {vb}

So if you tie that -- you have to tie that back with the law.

Se ligarmos isso -- é preciso ligar isso com a lei.

to tie up

ligar

We must look at how we can tie in, with a proper immigration policy, all of the countries of the Mediterranean basin.

Temos de pensar na forma como podemos ligar, por meio de uma política correcta de imigração, todos os países da bacia mediterrânica.

Taxation on energy products is the link that has long been missing which ties all the small parts of sustainable development together.

A tributação sobre produtos energéticos é o elo que faltava há muito para ligar todas as pequenas partes do desenvolvimento sustentável.

If we still tied procurement to European producers, the WTO agreement that Third World countries should be able to buy generic medicine would not have carried much real importance.

Se continuássemos a ligar a aquisição aos produtores europeus, o acordo da OMC de que os países do Terceiro Mundo deverão poder comprar

to tie [tied|tied] {vb} (also: to arrest, to fasten, to capture, to seize)

prender {vb}

to tie [tied|tied] {vb} (also: to bind, to communicate, to plug in)

conectar {vb}

to tie [tied|tied] {vb} (also: to marry, to entwine, to lace, to join)

enlaçar {vb}

to tie [tied|tied] {vb} (also: to tie up to, to stalemate, to come back)

empatar {vb}

to tie up to

empatar

to tie [tied|tied] {vb} (also: to bring together, to bond)

vincular {vb}

It is politically indefensible for the Council to now tie structural fund payments to EMU convergence criteria.

Politicamente, é indefensável que o Conselho procure agora vincular os pagamentos dos fundos estruturais aos critérios de convergência da...

Instead, we would prefer, after the directive has entered into effect, to tie the possibility of injecting this dynamism and flexibility

Em vez disso, após a entrada em vigor da directiva, preferia vincular a possibilidade de injectar esse dinamismo e esta flexibilidade na

In 1995 the Commission held talks with the Slovak Government on the economic-policy conditions to which the loan was to be tied.

Em 1995 a Comissão conduziu reuniões com o Governo eslovaco sobre as condições político-económicas a vincular ao empréstimo.

The alternative, namely to let the Commission decide quite freely here, without being tied by any political instructions, has its dangers too.

Mas a alternativa, isto é, deixar a Comissão decidir com total liberdade nesta matéria, sem a vincular a qualquer instrução política, tem

We cannot allow decisions that we have made in the past to keep tying our hands when it comes to the present and future process, over a period of five to ten years.

O que não pode acontecer é que, decisões que uma vez tomámos nos voltem a vincular no decorrer do actual processo e de futuros processos
dar laço {vb}

to tie [tied|tied] {vb} (also: to toughen, to reinforce)

contraventar {v.t.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "tie":

 

Usage examples

Usage examples for "tie" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

     black-tie

     tie-break

     black-tie

Untie me.

Solta-me.

Untie me."

Solta-me."

Tie good, nephew.

Tudo bem, primo.

My hands are tied.

Eu não sou livre.

Tie it around my leg.

Aperta na minha perna.

Jobs are tied up in this.

Estão em causa empregos.

It's tied to the sand.

Ele está agarrado à areia.

Am I tying you too tight?

Não te estarei a apertar muito?

We'll never tie him to it anyway.

Não vamos poder provar nada.

My hands are tied in this matter.

Sou quase escravo do Regimento.

Because it´s tied in with His family.

Estão associados à sua família.

Except that our hands are tied here.

No entanto, neste caso não somos livres.

We are tied to the funds available.

Estamos limitados aos fundos disponíveis.

It will tie up the industry in red tape.

Irá espartilhar a indústria em burocracia.

Just make sure you get that basket tied up.

Certifica-te que tens essa cesta bem amarrada.

Our joint effort must be tied up with this.

É aí que o nosso esforço conjunto deve incidir.
 

Forum results

"tie" translation - forum results

Similar words

tickets · tickle · ticklers · tickling · ticklish · tidbit · tiddly · tide · tidiness · tidy · tie · tie-break · tieback · tiebreak · tied · tier · tiered · ties · tiff · tiger · tight

Have a look at the Czech-English dictionary by bab.la.