English-Portuguese translation for "torn"

 

"torn" Portuguese translation

Results: 1-30 of 83

torn {adjective}

torn {adj.}

rasgado {adj.}

tear {noun}

tear {noun}

tear {noun} (also: rip)

rasgão {m}

tear {noun} (also: rip, rent, dash)

rasgo {m}

to tear {verb}

to tear [tore|torn] {vb} (also: to cry, to weep, to mope)

torn (Past participle)

chorado (Particípio)

to tear [tore|torn] {vb} (also: to rip, to tear off, to rend, to chew up)

rasgar {vb}

torn (Past participle)

rasgado (Particípio)

to tear [tore|torn] {vb} (also: to break, to breach, to break away, to rip)

romper {vb}

torn (Past participle)

rompido; roto (Particípio)

to tear [tore|torn] {vb} (also: to lacerate, to tear to pieces, to hack)

dilacerar {vb}

torn (Past participle)

dilacerado (Particípio)
depenar {vb}

torn (Past participle)

depenado (Particípio)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "torn":

Synonyms (English) for "tear":

© Princeton Universitypluck · pull · deplume · deplumate · displume · rupture · snap · bust · shoot · shoot down · charge · buck · binge · bout · teardrop · rip · rent · snag · split

 

Usage examples

Usage examples for "torn" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

You must feel torn.

Deve sentir-se dividido.

Here I am torn both ways.

Neste caso estou indecisa.

Europe was torn apart at Yalta.

A Europa foi desmembrada em Yalta.

Her uterus would be torn.

O útero dela ficaria despedaçado.

My country is war-torn.

O meu país, destruído pela guerra.

It looked like it was waiting to be torn down.

Parecia que esperava para ser demolida.

I am therefore torn between these two positions.

Estou, pois, dividido entre estas duas posições.

Subject: Salmon-fishing in the Torne river basin

Objecto: Pesca do salmão no rio Torne

You would have torn reproductive organs.

O útero cairia, literalmente cairia corpo abaixo.

I was torn between whether to vote for or against.

Estive muito hesitante entre votar a favor ou contra.

This is a very big problem on the River Torne.

Trata-se de um problema muito importante no rio Torne.

(Audience Member: Her uterus would be torn.)

(Membro do público: O útero dela ficaria despedaçado.)

War-torn Congo is down there -- two, three, four percent.

O Congo, desfeito pela guerra, está aqui em baixo - 2%, 3%, 4%.

The rapporteur's proposal is still torn between two ideas.

A proposta da relatora oscila ainda demasiado entre dois conceitos.

/r/n/r/nWelcome to Netscape/r/n/r/n/r/n/r/n/r/n/r/nWelcome to/r/n

/r/n/r/nBem-vindo ao Netscape/r/n/r/n/r/n/r/n/r/n/r/nBem-vindo ao/r/n

We have seen the Berlin Wall torn down and the Iron Curtain collapse.

Assistimos ao derrube do Muro de Berlim e à queda da Cortina de Ferro.

I am thinking of your love for me. I am torn by your love for me.

Estou a pensar no teu amor por mim, estou desfeito pelo teu amor por mim.

This would cause language to be torn out of the ground without its roots.

Isso implicaria que a língua fosse arrancada do solo sem as suas raízes.

In war-torn places like Monrovia, people come straight to you.

Em locais de guerra como Monróvia, as pessoas vinham diretamente ter contigo.

Today, women are still having their vaginas torn apart with bayonets.

Hoje, ainda, as mulheres vêem as suas vaginas perfuradas a golpes de baioneta.

Similar words

toponym · toponymy · topped · topping · toppled · topside · topsy-turvy · torch · torment · tormented · torn · tornado · toroid · toroidal · Toronto · torpedo · torpid · torpidity · torpor · torque · torrent

Search for more words in the Portuguese-English dictionary.