English-Portuguese translation for "well-being"

 

"well-being" Portuguese translation

Results: 1-21 of 133

well-being {noun}

well-being {noun}

He founded new monasteries and championed the social well-being of the public.

Fundou novos mosteiros e empenhou-se em acções em prol do bem-estar da população.

Of course, the health and well-being of our citizens is of paramount importance.

É evidente que a saúde e o bem­ estar dos nossos cidadãos são da maior importância.

Of course, the health and well-being of our citizens is of paramount importance.

A saúde e o bem­ estar dos nossos cidadãos são, evidentemente, da maior importância.

I'm doing bad things to my own future and well-being when I teach this way.

Estou a prejudicar o meu próprio futuro e bem-estar quando ensino desta forma.

I have, of course, voted for it in the interests of the well-being of all pensioners.

Votei, obviamente, a favor, com vista ao bem-estar de todos os reformados.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "well-being":

 

Usage examples

Usage examples for "well-being" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

That being said, well done.

E se bem o disse, melhor o fez.

Well, what about being a somebody?

E quanto a ser alguém?

I built a better, stronger being.

Exactamente o que eu disse que faria.

Well, being different is not that difficult.

Bem, ser diferente não é assim tão difícil.

I think that's getting better than being crazy.

Acha que isso é melhor do que estar louco?

The best way of being strong is by being united.

A melhor maneira de sermos fortes é estarmos unidos.

But it in no way is associated with being a better teacher.

Mas isso não tem nada a ver com ser-se melhor professor.

Well, great care is being taken not to establish that.

No entanto, faz-se tudo para se evitar verificar esta hipótese.

And this is -- I'll demonstrate as best I can, not being dead.

E isto é -- vou demonstrá-lo o melhor que posso, não estando morta.

Such a step would be a gross overreaction as well as being illegal.

Tal medida seria uma reacção excessiva grosseira, para além de ser ilegal.

Well, for the time being, the revision has not got off the starting block.

Ora, neste momento, a revisão está no ponto zero.

The sole concern of this industry is the financial well-being of its shareholders.

Na prática, a preocupação daquela indústria é a da saúde financeira dos seus accionistas.

We know full well that sport is being blown off course on account of its business aspect.

Sabemos muito bem que o desporto está a desviar-se devido ao seu aspecto comercial.

Only Europe can respond effectively and guarantee well-being and security for our countries.

A França disse não e estamos a pedir ao Reino Unido que relance a Europa.

They will therefore think that this 1 % of the European Union budget is being very well used.

Pensará então que esse 1 % do orçamento da União Europeia está muito bem utilizado.

As well as being married -- you are likely to be much happier than if you are single.

Tal como ser casado -- é mais provável ser-se muito mais feliz do que quando se é solteiro.

And it is to be feared that as well as being exceptionally grave, it will be exceptionally long.

Teme-se que a esta gravidade excepcional se venha juntar uma duração igualmente excepcional.

However, the strategy of building this wall is morally wrong, as well as being counter-productive.

A questão da legalidade do muro passou agora para primeiro plano.

The Treaty of Rome says the Community exists for the well-being of its citizens.

O Tratado de Roma diz que a Comunidade existe para melhorar as condições de vida dos seus cidadãos.

Schools and workplaces have a greater influence on mental well-being than the actual health sector.

As pessoas mais idosas têm de ter oportunidades de participar activamente na vida social.

Similar words

More translations in the English-Hungarian dictionary.