Productive idleness:

Play the Memorize game!

English-Portuguese translation for "whose"

 

"whose" Portuguese translation

Results: 1-28 of 1016

whose {conjunction}

whose {conj.}

cuja {conj.}

These enforcement measures apply to Member States whose currency is the euro.

Estas medidas de execução são aplicáveis aos Estados-Membros cuja moeda é o euro.

introduction of the "mixing zone” concept - in whose area EQSs may be exceeded;

introduzir o conceito de "zona de mistura” - em cuja área as NQA podem ser excedidos;

Finland is the only country whose television picture cannot be picked up in Parliament.

A Finlândia é o único país cuja imagem televisiva não pode ser recebida no Parlamento.

We need the contribution of these people whose livelihoods are at stake.

Precisamos do contributo dessas pessoas cuja subsistência está em jogo.

The same thing goes for teachers whose freedom will also be threatened...

E o mesmo acontecerá aos professores cuja liberdade ficará ameaçada...

whose {conj.}

cujo {conj.}

They arrested one of the most senior monks, and four others whose fate is unknown.

Prenderam um dos mais importantes monges e outros quatro cujo destino é desconhecido.

On the other hand, there is this Athena scheme, whose financing is secret.

Por outro lado, existe o mecanismo Athena, cujo financiamento é um segredo.

Hundreds of thousands of families in the European Union, whose future depends on ...

Centenas de milhares de famílias da União Europeia, cujo futuro depende...

(Laughter) Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy?

(Risos) Vocês querem realmente eleger um presidente cujo genoma sugira cardiomiopatia?

In other words, it is an amalgamation of committees whose number is also increasing.

Ou melhor, é uma soma de comités, cujo número vai igualmente aumentando.

whose {pronoun}

whose {pron.}

de quem {pron.}

Whose responsibility is it when you are dealing with a body that crosses so many frontiers?

De quem é a responsabilidade quanto se lida com uma entidade que atravessa tantas fronteiras?

The question is, under what conditions, with what aims, and for whose benefit.

A questão que se coloca é a de saber em que condições, com que objectivos e em benefício de quem.

And [Jesus] saith unto them, 'Whose is this image and superscription?'

E [Jesus] diz-lhes: "De quem é esta efígie e esta inscrição?”.

Whose fault will it be if beneficiaries do not get any subsidies early next year?

De quem será a culpa se os beneficiários não receberem quaisquer subvenções no início do próximo ano?

How and on whose initiative does the Public Prosecutor act?

Como e por iniciativa de quem é que o procurador actua?

whose {adjective}

whose {adj.} (also: of which)

My political group, on whose behalf I speak, supports the motion for a resolution.

O meu grupo político, em nome do qual falo, apoia a proposta de resolução.

The Dutch Party for Freedom, on whose behalf I am speaking, is vehemently opposed to this policy.

O Partido da Liberdade dos Países Baixos, em nome do qual faço uso da palavra, opõe-se veementemente a esta política.

Be careful of your duty towards Allah, in whose name you claim rights of one another, and the wombs that bore you; verily, Allah is Watcher over you.

Temei a Deus, em nome do Qual exigis os vossos direitos mútuos e reverenciaios laços de parentesco, porque Deus é vosso Observador.

Some of them, whose opinion I respect, wonder if it would be appropriate to establish a threshold above which the ban would take effect.

Algumas, pelas quais tenho respeito, interrogam-se quanto à oportunidade, ou não, de se definir um limiar a partir do qual se deveria aplicar esta proibição.

Only eight amendments have been tabled to this report, by a group none of whose members, I notice, are present in this debate.

Ao presente relatório foram propostas apenas oito alterações, por um grupo, do qual, segundo verifico, não se encontra um único elemento presente neste debate.
Is a certain translation missing here? Let us know or submit your own translation below.
 

Context sentences

Context sentences for "whose" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It is a large country whose Orange Revolution has put it on the road to democracy.

É um país grande, que a chamada Revolução Laranja pôs no caminho da democracia.

firstly, the responsibilities of the state under whose flag the vessel is sailing;

em primeiro lugar, as responsabilidades do Estado do pavilhão que o navio arvora;

Can I be told at whose request, and what reasons were given for withdrawing that?

Será que me poderão informar a pedido que quem e por que razão isso aconteceu?

It is one whose success will be by no means guaranteed within the next 50 years.

O sucesso do projecto não estará, de forma alguma, garantido nos próximos 50 anos.

On whose authority have nautical miles suddenly become kilometres on those maps?

Com que autoridade se transformaram as milhas náuticas em quilómetros nesses mapas?

A number of colleagues whose names are now being read out are no longer here.

Foram agora lidas declarações de voto de vários colegas, que já aqui não estão.

It is of crucial importance to know in whose hands the weapons eventually end up.

É realmente fundamental que se saiba a que mãos é que as vão armas finalmente parar.

Whose are the kingdoms of the heavens and the earth; for Allah is Witness over all!

Ao Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha!

We express our solidarity with Paul van Buitenen, whose actions are evidence of this.

Um bom exemplo disso é Paul van Buitenen, a quem manifestamos a nossa solidariedade.

Only those countries whose economy is in decent shape can benefit from globalisation.

Só os países com uma economia sã são capazes de tirar proveito da globalização.

The idea of cohesion is therefore one whose significance cannot be overestimated.

A ideia de coesão tem, pois, um significado que não pode ser sobrestimado.

We all know whose fault it is and this has been investigated in great detail.

Todos sabemos quem são os culpados e isso foi investigado em profundidade.

Those who believe and whose heart have rest in Zikr (remembering or mention) of Allah.

Os fiéis que praticam o bem terão a bem-aventurança e terão feliz retorno.

In certain respects the directive forms a framework whose contents are still unclear.

Em determinados aspectos, a directiva constitui um quadro de conteúdo ainda indefinido.

I'm asking you, for these children, whose faces you see, they're no more.

Estou a pedir-vos, por estas crianças, as caras que vocês vêem, já não existem.

There are a number of bodies whose work helps the committee to do such a good job.

Há vários órgãos que ajudam a comissão a desempenhar um tão bom trabalho.

A warm welcome to everyone whose actions and intentions have been fair and sincere.

Saudações calorosas para aqueles que têm tido boas e sinceras intenções.

There are those whose amendments are aimed at removing all of the directive’s substance.

Algumas alterações pretendem esvaziar a directiva da sua própria substância.

Whose eyes were veiled from My Remembrance, and who were unable to hear.

Pensaram, acaso, os incrédulos tomar Meus servos por protetores, em vez de Mim?

These are two species of edible fish whose mortality rate is very high.

Trata-se de dois peixes de consumo com uma elevada taxa de mortalidade.
 

Suggest new English to Portuguese translation

Are there any words which translate differently depending on if the target is Portuguese Portuguese or Brazilian Portuguese? If you know any of these Portuguese translations you can add them to the dictionary using the two fields provided here.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: asdfasfd, strawberry blite, to enjoy life, subscriber, coal heaver

Similar words

whoosh · whopper · whopping · whore · whoredom · whorehouse · whoremaster · whores · whorl · whorls · whose · whosnorts · whosoever · why · wi-fi · Wiccan · wick · wicked · wickedly · wickedness · wicker

More translations in the Danish-English dictionary.