English-Portuguese translation for "yard"

 

"yard" Portuguese translation

Results: 1-26 of 65

yard {noun}

yard {noun} (also: pen, cowshed, corral, bullpen)

curral {m}

yard {noun} (also: deposit, warehouse, store, sediment)

yard {noun} (also: court, courtyard, backyard)

quintal {m}

How about the yard over there?

E então naquele quintal ali?

And Zuckerberg said, "A squirrel dying in your front yard may be more relevant to your interests right now than people dying in Africa."

Ao que Zuckerberg respondeu, "Um esquilo a morrer no teu quintal pode ser mais relevante para os teus interesses neste momento do que

yard {noun} (also: court, courtyard, quadrangle, patio)

pátio {m}

A single pit has been dug in the hospital yard so that the bodies can be piled into it.

Cava-se uma vala comum no pátio do hospital onde os corpos são empilhados.

They were spotted at the police impound yard.

Eles foram vistos no pátio da polícia.

An old lady went outside to fill a saucepan with water in the yard, was hit by a bullet and was killed instantly.

Uma mulher de idade não tem tempo de encher um vasilha de água no pátio porque é atingida por uma bala que a mata ali mesmo.

yard {noun}

jarda {f}

yard {noun} (also: square)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "yard":

 

Usage examples

Usage examples for "yard" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

I've got friends at Scotland Yard.

Tenho amigos na Scotland Yard.

Get out of Mr. Johannsen's yard now!

Saiam do jardim de Miss O' Hasson, agora!

In France a few yards of silk can make a noble man.

Em França, uns metros de seda convertem-te num nobre.

They should start by clearing up their own back yards!

Cada um tem de começar por varrer à sua porta!

You have to be as far as 50 yards away to escape that.

Precisamos ser claros.

Artie, I bet Scotland Yard's dying to get you back now.

Aposto que a Scotland Yard está desejosa de o ter de volta.

I think you gentlemen should accompany me back to the yard.

Acho que deveriam acompanhar-me até à Yard.

And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock.

E o B-rex foi encontrado debaixo de 765m cúbicos de rocha.

Single we can track it in a radius of 100 yards

Só recebemos estes sinas se estivermos a 100 metros da mala.

Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?

A vossa cabeça está agora a voar pelo ar a 100 metros de distancia, ok?

Well, at least we'll get a good view of the fireworks from Scotland Yard.

Ao menos ficamos com uma bela visão do fogo de artifício da Scotland Yard.

I say that because perhaps he ought to look a bit more in his own back yard.

Talvez o Senhor Ministro devesse primeiro olhar para o seu próprio país.

"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.

"Tenho uma tenda ao lado de uma caravana, a exactamente 274,32 metros daqui.

I fear that Parliament's action has merely relegated the Statute to a kind of shunting yard.

Receio que a actuação do Parlamento apenas tenha feito adiar todo o processo.

People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union's crisis-riven back yard.

Diz-se frequentemente que o Sudeste Europeu é o " subúrbio " em crise da União Europeia.

And there was a wasp's nest that I had let grow in my yard, right outside my door.

E havia um ninho de vespas que eu tinha deixado crescer no meu jardim, mesmo à porta de minha casa.

His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff.

A mãe deu-lhe parte da garagem, e ele recolheu coisas das vendas de garagem, e ele criava coisas.
 

Forum results

"yard" translation - forum results

Similar words

yachting · yah · yahoo · yak · Yale · yam · Yangtse-Kiang · Yangtze · yank · yankee · yard · yards · yardstick · yarn · yarrow · yaw · yawn · yeah · year · year-ago · year-end

Search for more words in the English-Russian dictionary.