Search for the most beautiful word
nicosia
grunting

VOTE NOW

English-Russian translation for "bear"

 

"bear" Russian translation

Results: 1-32 of 161

bear {noun}

bear {noun} [zool.]

медведь [медве́дь] {m} [zool.]

Well, transparency is scary -- (Roar) like that odd, still-screaming bear.

А потому что открытость страшна — (Рёв) как этот, всё ещё рычащий медведь.

A polar bear swimming in the Arctic, by Paul Nicklen.

Белый медведь, плавающий в Арктике, снятый Полом Никлином.

And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look.

И белый медведь нависает над хаски.

And perhaps a black bear walked by.

Возможно бродил черный медведь.

When I worked on polar bears as a biologist 20 years ago, we never found dead bears.

Когда я изучал белых медведей 20 лет назад, мы никогда не находили мёртвых медведей.

to bear {verb}

to bear [bore; bare|borne; born] {vb} (also: to have, to hold, to own, to had)

иметь [име́ть] {vb}

to bear an endorsement

иметь индоссамент (о векселе)

to bear sb. a grudge

иметь зуб против кого-л.

to bear a grudge

иметь зуб на кого-то

to bear in mind

иметь в виду

to bear an endorsement

иметь индоссамент (о векселе)

to bear [bore; bare|borne; born] {vb} (also: to carry, tote, to waft, to wash)

нести [нести́] {vb}

to bear one's cross

нести свой крест

♫ It's what you choose to bear

♫ Это то, что ты выбрал чтоб нести

to bear [bore; bare|borne; born] {vb} (also: to transfer, to transport, to call, to carry)

 

Synonyms

Synonyms (English) for "bear":

 

Similar translations

Similar translations for "bear" in Russian

 

Usage examples

Usage examples for "bear" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

And how much clout could they bring to bear if they chose to engage on the issue?

И насколько сильный удар они могут сдержать, если они выбрали участие в этом споре.

So what we're trying to do is bore into the brain to see where all this happens.

Так что, мы пытаемся просочиться в мозг, чтоб понять, где все это происходит.

Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.

Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования.

I want to convince you that humans are, to some extent, natural born essentialists.

Я хочу убедить вас, что люди в какой-то степени, естественные эссенциалисты.

I was born in a Scots Presbyterian ghetto in Canada, and dropped out of high school.

Я родился в шотландском пресвитерианском гетто в Канаде, вылетел из института.

You know, he was "born in 1912, the year the Titanic sank, greatest ship every built.

Он «родился в 1912, когда затонул «Титаник», самый лучший корабль всех времен.

It's born, and I play the next generation of my creature through evolution.

Оно родилось, теперь я играю следующим, эволюционировавшим, поколением моего существа.

Sadly, 20 million babies like this are born every year around the world.

К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.

Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.

От девочек избавляются даже до их рождения, когда недостаточно ресурсов.

For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.

Например, вот траектория Марка Шагала, художника, родившегося в 1887-м.

Well I was born in the most difficult time, when my country was at war.

Я родился в крайне тяжёлое время, когда моя страна была охвачена войной.

I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.

Я проработал там два года и понял, что сборка автомобилей - это не мое.

I mean, we're monkeys, and we're born and bred to share and cooperate.

Хочу сказать, мы обезьяны, и мы родились и выросли чтобы делиться и сотрудничать.

And each day, a thousand babies -- a thousand babies are born each day with HIV in Africa.

И каждый день тысяча детей, целая тысяча детей рождаются с ВИЧ в Африке.

Some people are born in hells, and against all odds, they make it to heavens.

Некоторые люди рождаются в аду и, несмотря ни на что, достигают небес.

And finally, perhaps most important, a wise person is made, not born.

И наконец, наверное, самое важное: мудрым человеком становятся, а не рождаются.

He says technology is anything that was invented after you were born.

Он говорит, что технология - это всё, что было изобретено до того, как вы родились.

He somehow had to escape that hard-scrabble farm from which he was born.

Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.

By any chance, does anybody here happen to know the day of the week that they were born on?

Кто-нибудь из вас, случайно, не помнит на какой день недели приходится его день рождения?

Well, let's start with Faron Young -- who was born incidentally in 1932.

Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году.
 

Suggest new English to Russian translation

Do you feel there is an English-Russian translation we are missing? Is there a Russian technical term not included in the translations? By entering English and Russian words in the input fields here, you can add your own Russian translation suggestion to the dictionary.

EnglishEnglish

Latest word suggestions by users: sublatidunal, takeaway, Decollete, facetiously, fletcherise

Similar words

beam · beaming · beamy · bean · bean-feast · bean-pod · beanball · beanie · beano · beans · bear · bear-baiting · bear-cub · bear-pit · bearable · beard · bearded · beardless · bearer · beargarden · bearing

Have a look at the German-English dictionary by bab.la.