Professional translators one click away

English-Russian translation for "promise"


"promise" Russian translation

Results: 1-32 of 42

promise {noun}

promise {noun} (also: hope, troth, parole, pledge)

обещание [обеща́ние] {n}

A promise is a debt that we may not forget

Обещание - это долг, который не забывается.

to wring a promise from sb.

вырвать у кого-л. обещание

AS: What this scene is doing, and it did in the book, is it's fundamentally making a promise.

АС: Как и в книге, эта сцена по сути даёт вам обещание.

And that's what all good stories should do at the beginning, is they should give you a promise.

Задача всех хороших рассказов — дать вам обещание.

to wring a promise from sb.

вырвать у кого-л. обещание

promise {noun} (also: vista, outlook, perspective)

перспектива [перспекти́ва] {f}

to promise {verb}

to promise [promised|promised] {vb} (also: to give, to pass one's word, to give a promise, to give one's word)

обещать [обеща́ть] {vb}

to promise [promised|promised] {vb} (also: to offer prospects of sth.)

сулить [сули́ть] {vb}


Synonyms (English) for "promise":


Similar translations

Similar translations for "promise" in Russian


Context sentences

Context sentences for "promise" in Russian

These sentences come from external sources and may not be accurate. is not responsible for their content. Read more here.

I promise you, Parusharam will speak in the TED conference a few years from now.

Я обещаю вам, Парушарам выступит на конференции TED уже через несколько лет.

And the organisms, I promise you, have all of their priorities in order.

У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены.

We promise that the Powder River country will henceforth be closed to all whites.

Мы обещали, что земля Паудер-Ривер будет отныне закрыта для всех белых.

The government also promises land and hunting rights in the surrounding states.

Правительство обещает также права на землю и охоту в окружающих штатах.

Many of us think that compassion drains us, but I promise you it is something that truly enlivens us.

Многие из нас думают, что сострадание истощает, но я уверяю вас, что на самом деле оно придает нам сил.

I enthusiastically a promising candidate.

Я с удовольствием рекомендую ... как подающего надежды сотрудника

Promised virtues fall prey to the passions of the moment.

Благие намерения приносятся в жертву минутной страсти.

And then she said, "I just need you to promise me three things, Bryan."

И она продолжила: «Но пообещай мне три вещи, Брайан».

And this, I think, is one of the real promises of the blogosphere.

И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы.

A magician promises to deceive you -- and he does.

Фокусник обещает обмануть Вас – и делает это.

The gerontology approach looks much more promising on the surface, because, you know, prevention is better than cure.

Геронтология на первый взгляд выглядит гораздо более перспективной – ведь лучше предотвратить, чем лечить.

One of the great ironies of modern food systems is that they've made the very thing they promised to make easier much harder.

Одна из ироний современной системы питания в том, что они усложнили именно то, что обещали облегчить.

This is what keeps its promise.

Всегда сдерживает обещания.

to hold sb. to his promise

настаивать на выполнении кем-л. своего обещания

This is very promising.

Звучит очень многообещающе.

a young man of promise

многообещающий молодой человек

This is very promising.

Звучит многообещающе.

to break one's promise

не сдержать обещания

And it's not very promising for life, since most of it consists of rock and metal, mostly rock. ~~~ It's not only cold, but very dry. ~~~ So the asteroids we don't have much hope for. ~~~

Там не только очень холодно, но еще и очень сухо. ~~~ Так что на астероиды большой надежды нет. ~~~

I happen to find that particular staircase picture very glamorous because, to me, it captures the whole promise of the academic contemplative life -- but maybe that's because I went to Princeton.

По-моему, здесь запечатлено то, что вы ожидаете от университетской жизни.

Suggest new English to Russian translation

Do you feel there is an English-Russian translation we are missing? Is there a Russian technical term not included in the translations? By entering English and Russian words in the input fields here, you can add your own Russian translation suggestion to the dictionary.


Latest word suggestions by users: stroke, wyvern, encouraging, to promise, spokesperson

Similar words

Have a look at the English-Russian dictionary by