English-Spanish translation for "aftermath"

 

"aftermath" Spanish translation

Results: 1-21 of 67

aftermath {noun}

aftermath {noun} (also: consequence)

secuela {f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "aftermath":

 

Usage examples

Usage examples for "aftermath" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Racism is fuelled by crisis and its aftermath of exclusion.

El racismo se nutre de la crisis y de su cortejo de exclusiones.

This will become particularly important in the aftermath of enlargement.

Tenemos que invertir más y proporcionarles un apoyo sólido.

We must be aware of the aftermath of the floods.

Hay que tener conciencia de los estragos resultantes de las inundaciones.

Mr President, the aftermath of the loss of the Prestige is frightening.

Señor Presidente, las consecuencias del desastre del Prestige son terribles.

Subject: EU policy on APMs in the aftermath of the Conference of Ottawa

Asunto: Política comunitaria en materia de minas antipersonas tras la Conferencia de Ottawa

Last year, this Fund helped to deal with the aftermath of the fires in southern Europe.

Dicho fondo se utilizó el año pasado para hacer frente a las secuelas de los incendios en el sur de Europa.

As you know, this commission also deals with the question of reparations in the aftermath of the Gulf War.

Como usted sabe, dicha comisión se ocupa asimismo de la cuestión de las reparaciones tras la Guerra del Golfo.

The aftermath has seen troops mobilised on a massive scale and weapons systems massed in a threatening manner.

Desde entonces se ha iniciado una movilización masiva de soldados y una amenazadora concentración de armamento.

For Europe, in the aftermath of the cold war, the Mediterranean horizon has become the horizon of security.

Para la Europa de la posguerra fría el horizonte mediterráneo se ha convertido en el horizonte de su seguridad.

There is no mistaking the internal market's significance, which became apparent in the aftermath of 11 September.

La importancia del mercado interior, que quedó patente después del 11 de septiembre, es innegable.

In the immediate aftermath of the Prestige disaster, the government leaders called for measures and sanctions.

En el período inmediatamente posterior al desastre del Prestige, los Jefes de Gobierno exigieron medidas y sanciones.

In the aftermath of this tragedy, the United States of America should also recognise the need for such an institution.

Después de esta tragedia, los Estados Unidos de América deben reconocer también la necesidad de semejante institución.

That is vital, particularly in the aftermath of the enlargement of the European Union to include ten new Member States.

Eso es vital, especialmente tras la ampliación de la Unión Europea a diez nuevos Estados miembros.

We are also in favour of financial support for East Timor and of aid for Turkey in the aftermath of the earthquakes.

Damos también nuestra aprobación a la ayuda financiera a Timor oriental así como la ayuda a Turquía tras los terremotos.

B5-0428/ 2001 by Gerard Collins, on behalf of the UEN Group, on the aftermath of the massacre of the royal family in Nepal;

B5-0428/ 2001 del Sr. Collins, en nombre del Grupo UEN, sobre las consecuencias de la masacre de la familia real de Nepal;

I hope that, in the aftermath of this Spring Summit, we are going to pay attention to the policies that we talked about there.

Confío en que, tras la Cumbre de primavera, prestemos atención a las políticas sobre las que hablamos allí.

   – Mr President, in the aftermath of the profound changes in Europe, relations with Russia have become very complex.

   – Señor Presidente, debido a los profundos cambios ocurridos en Europa, las relaciones con Rusia se han hecho muy complejas.

We now have to be prompt in providing aid for the people in the aftermath of war and for the purpose of stabilising the region.

Debemos estar dispuestos a ofrecer ayuda de inmediato para las personas después de la guerra y para estabilizar la región.

Two offices have played a prominent role in dealing with the aftermath of the Eurostat case.

Este aspecto debe organizarse mejor en el futuro; de lo contrario significará que no somos capaces de aprender de la experiencia.

I am saying this in the aftermath to the Tampere Council, which you have just discussed with my friend and colleague, Mr Vitorino.

Lo digo como prolongación del Consejo de Tampere, del que acaban de hablar Sus Señorías con mi colega y amigo el Sr. Vitorino.

Similar words

Moreover bab.la provides the Norwegian-English dictionary for more translations.