English-Spanish translation for "arising out of"

Translation

"arising out of" Spanish translation

Sorry, no exact translations found.
Let us know that this translation is missing. We will normally include it within the next 24 hours.
Alternatively, post your question in the forum.
 

Usage examples

Usage examples for "arising out of" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Criticism arising out of these problems should therefore be directed mainly at the Member States.

Por ello, la crítica principal debe dirigirse en este asunto a los Estados miembros.

I want to ask two questions arising out of what has been said in Parliament during the debate.

Quiero formular dos preguntas que se derivan de lo que se ha estado deliberando en el Parlamento.

That has to be recognized by Mr Netanyahu, and he has to move to bring about more change arising out of the Oslo processes.

El Sr. Netanyahu debe reconocerlo y debe tomar la iniciativa de promover más cambios resultantes del proceso de Oslo.

Progress has been achieved in this respect, but to make that kind of progress on all the points arising out of Essen is not enough.

A ese respecto, se ha logrado un avance, pero dicho avance respecto de los puntos de Essen no es suficiente.

The European Food Agency will also provide clear and accessible information on issues arising out of its mandate.

La Autoridad europea alimentaria proporcionará asimismo informaciones claras y accesibles sobre las cuestiones que caen dentro de su mandato.

The procedure whereby anybody can apply for compensation arising out of infringement of European law comes under a different article.

El procedimiento por el que cualquier persona puede solicitar una indemnización por una infracción de la legislación europea figura en otro artículo.

I do not think it is reasonable to inform the people of Europe that there was a loss of EUR 14 million to the European budget arising out of this case.

No creo que sea razonable informar a los europeos de que se produjo una pérdida de 14 millones de euros en el presupuesto europeo derivada de este caso.

The Council accordingly looks to the US to take the necessary steps arising out of the London summit package.

En consecuencia, el Consejo espera que los Estados Unidos den los pasos necesarios que se derivan del abanico de medidas acordado en la cumbre de Londres.

You and we irrevocably agree to the exclusive jurisdiction and venue of the Luxembourg courts for all disputes arising out of or relating to this contract.

Si no consiente recibir de manera electrónica las notificaciones, deberá dejar de utilizar el servicio.

But there are new pressures, arising out of consumer concerns about new processes and systems of producing food.

Pero ahora surgen nuevas presiones que se derivan de las preocupaciones de los consumidores acerca de nuevos procedimientos y sistemas de producir alimentos.

What is more, the Council is planning to have indicators and benchmarking for the purpose of following up the action programme arising out of the Peking Conference.

Además, el Consejo ha pensado en indicadores y benchmarking para estudiar el cumplimiento del plan de acción de la Conferencia de Pekín.

Many neighbourhoods in the outlying areas are host to acts of vandalism and crime arising out of a lack of job opportunities or social and cultural life that keeps them isolated.

Muchas áreas periféricas son el teatro de actos vandálicos y criminales, debido a la falta de salidas ocupacionales y de vida social y cultural que las mantiene aisladas.

Nevertheless, the Council’ s tight-fistedness and short-sightedness, arising out of national considerations, have triumphed over Parliament’ s and the Commission’ s European ambition.

Sin embargo, la tacañería y cortedad de miras del Consejo, basada en consideraciones nacionales, ha triunfado sobre la ambición del Parlamento y de la Comisión Europea.

Here there is a very great danger of inequality arising out of the prospect of new telecommunications equipment making it difficult for disabled people to work.

A este respecto, existe un grandísimo riesgo de discriminación si, por poner un ejemplo, los equipos de telecomunicaciones impiden a los incapacitados desarrollar su actividad laboral.

I realise that this is a somewhat time-consuming exercise but, nonetheless, the establishment of legislation arising out of the opinions of the Authority is - I believe - the way forward.

Comprendo que todo eso requiere tiempo, pero, aun así, la formulación de legislación fundamentada en los dictámenes del organismo es -no me cabe la menor duda- la vía que se debe seguir.

In view of the work that has been done, our job here is just to ensure that there are no political issues arising out of what is largely a set of technical amendments.

A la vista del trabajo que se ha realizado, nuestra misión es simplemente asegurarnos de que no se derivan cuestiones políticas de lo que es, en su mayor parte, un conjunto de enmiendas técnicas.

You and we irrevocably consent to the exclusive jurisdiction and venue of the state or federal courts in King County, Washington, USA, for all disputes arising out of or relating to this contract.

Podemos enviarle información, en formato electrónico, sobre el servicio, información adicional e información que la legislación nos exija que proporcionemos.

     of

of ().

de ().

     of the

Similar words

arguments · aria · arid · aridity · aridness · Aries · aril · arillate · arise · arising · arising-out-of · aristocracy · aristocrat · aristocratic · Aristotle · arithmetic · arithmetical · arithmetician · Arizona · ark · Arkansas

Search for more words in the Norwegian-English dictionary.