English-Spanish translation for "assurances"

 

"assurances" Spanish translation

Results: 1-23 of 75

assurances {noun}

assurances {pl} (also: warranties)

garantías {f pl}

I am pleased to hear the Commissioner’ s assurances on codecision here today.

Me complacen las garantías que ha dado hoy aquí la Comisaria sobre la codecisión.

There are absolute assurances of that and provisions made for it in the White Paper.

En el Libro Blanco figuran garantías absolutas y disposiciones al respecto.

I would ask the Commission what assurances it can give that this is not happening.

Desearía preguntar a la Comisión qué garantías puede dar de que esto no está ocurriendo.

So I am looking for major and clear assurances of intent in that area.

Por este motivo, pido garantías importantes y claras de intención en dicho ámbito.

What assurances can we have that the flying public will not be ill-served by this measure?

¿Qué garantías tenemos de que esa medida no redundará en perjuicio de los viajeros?

assurance {noun}

assurance {noun} (also: conviction, belief, act of convincing)

assurance {noun} (also: insurance, underwriting)

Effective and enforceable quality assurance schemes too, such as Scottish Quality Salmon, should have a role, and this should be encouraged.

Los mecanismos efectivos y viables de aseguramiento de la calidad también deberían tener un papel, como es el caso del Scottish Quality...

In the Netherlands, for instance, feed producers undertook to use only safe ingredients as part of their quality assurance scheme.

el marco de su programa de aseguramiento de la calidad.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "assurance":

 

Usage examples

Usage examples for "assurances" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

We wanted to obtain further assurances.

Queríamos mayor seguridad.

I hope the Commission can give us these assurances this morning.

Espero que la Comisión pueda darnos esa seguridad esta mañana.

Supplementary assurances are therefore a problem.

Por estos motivos, las pensiones complementarias son un problema.

Have you had negotiations or any assurances from those countries?

Es una conducta absolutamente vergonzosa.

Please accept my assurances that I fully understood what I was doing.

Tranquílicense de todos modos, he comprendido muy bien lo que hacía.

Can you give assurances that France is not just playing for time?

¿Puede usted asegurarnos que Francia no está intentando ganar tiempo?

I believe that the proposed text gives the necessary assurances.

Creo que el texto propuesto está encaminado a brindar la serenidad necesaria.

Assurances that there is really no problem ring ever more hollow.

Las aseveraciones de que esto no es ningún problema suenan cada vez más huecas.

Personal assurances, or promises of a reshuffle after the vote, are not enough.

Las opciones políticas se toman antes, no después.

On these issues, the public are seeking assurances beyond reasonable doubt.

La tardía decisión de la semana pasada de cerrar Chernobyl ha sido bien recibida.

Can I also have assurances that the trade unions have not been pressurised?

¿Puede usted también garantizarme que no se ha ejercido presión sobre los sindicatos?

Can the Commissioner give assurances that it will be lifted in the foreseeable future?

¿Puede dar el Comisario seguridades de que se levantará en un futuro previsible?

We had assurances that Austria would act and be proactive and make proposals.

Se nos aseguró que Austria iba a actuar, tomando la iniciativa y presentando propuestas.

Is the Commissioner able to provide assurances that these new proposals will overcome this problem?

¿Me puede asegurar el señor Comisario que este problema podrá ser subsanado con esta nueva propuesta?

I would like to challenge you to make three key assurances about your presidency.

En tercer lugar, que rechace la energía nuclear como pretendida solución a la reducción de emisiones CO2.

Then perhaps we can seek some assurances from Mr Barroso that next time things are going to be different.

Así quizás el señor Barroso nos pueda garantizar que la próxima vez las cosas sean diferentes.

I believe it is most important in this debate that we have sought to obtain as many assurances as we can.

Me parece que lo decisivo de este debate es que hemos procurado protegernos al máximo.

Such assurances, where given, should also be public and take the form of documents attached to the register.

Esta promesa debería constituir un acto público y figurar aneja al registro.

In this area, the Commission must, on every point, be given clear assurances on interpretation and compliance.

En este terreno, se debe garantizar a la Comisión una interpretación y un cumplimiento sin ambigüedades.

On top of that I would also want assurances that it will be properly accountable through parliamentary control.

Esperamos que la creación de esta Agencia permita establecer una política real sobre los derechos fundamentales.

Similar words

Search for more words in the Chinese-English dictionary.