English-Spanish translation for "back up"

 

"back up" Spanish translation

Results: 1-35 of 197

back up {noun}

back up {noun} [IT]

apoyo {m} [IT]

back up roll

cilindro de apoyo

I also think that the Turkish Government needs our pressure as back-up against the opposing forces in society and in parts of the corridors

También creo que el Gobierno turco necesita nuestra presión como apoyo contra las fuerzas opuestas de la sociedad y en partes de las

Although we did indeed get the expert opinion to which Mr Florenz referred, it did not back up his arguments but those of my group and also

Aunque escuchamos la opinión de los expertos a la que hacía referencia el Sr. Florenz, esta no apoyó sus argumentos sino los de mi Grupo y

There are no industrial concerns to back up and finance the work, and it is therefore necessary that the rest of us make provision so that

No están apoyadas ni financiadas por las empresas industriales, por lo que es indispensable que nosotros demos a las ONG el apoyo necesario

back-up {noun}

If there is more than one EFS certificate, you should back up all of them.

Debe hacer una copia de seguridad de todos los certificados EFS que haya.

The wizard will back up your files and settings, which may take an hour.

El asistente hará una copia de seguridad de los archivos y configuraciones.

We strongly recommend that you back up the registry before making any changes.

Se recomienda realizar una copia de seguridad del Registro antes de hacer cualquier cambio.

You can choose to back up individual folders, libraries, or drives.

Puede elegir hacer una copia de seguridad de carpetas, bibliotecas o unidades individuales.

Data CDs are also useful if you want to back up your data files.

Los CDs de datos también son útiles si desea hacer una copia de seguridad de sus archivos de datos.

back-up {noun} [IT]

back-up {m} [IT]

back-up {noun} [IT]

back-up {noun} [IT]

to back up {verb}

to back up {vb} (also: to go back, to retrograde)

to back up {vb} (also: to brace, to buy into)

I can back up what I have just said with a few figures provided by Europol and the Drugs Monitoring Centre in Lisbon.

Quiero apoyar lo que acabo de decir con algunas cifras que la Europol y el Centro de Observación de las Drogas en Lisboa han puesto a...

Therefore the foremost demand that the European Union must make, again and again, and which it must back up with all the power at its

Por ello, la primera exigencia que debe plantear siempre la Unión Europea y que tenemos que apoyar con todas las fuerzas es que Milosevic

The EU troika’ s response to this was to embark on a démarche in Geneva in order to back up the EU’ s desire that the League might be

La respuesta de la troika de la UE fue una gestión en Ginebra para apoyar el deseo de la UE de que la Liga pueda proseguir su trabajo sin

What the President-in-Office of the Council said here today in fact backs up this scepticism, for he said that far more comprehensive reforms will have to be undertaken.

Lo que hoy ha expuesto aquí el Presidente del Consejo apoya este escepticismo pues ha dicho que hay que realizar unas reformas mucho más amplias.

to back up {vb} (also: to support, to hold up, to maintain, to keep up)

sostener {vb}

to back up {vb} (also: accruing)

acumulando {ger.}

to back up {vb} (also: to support, to back)

respaldar {vb}

At the moment we have no evidence to back up what has been claimed in the German press.

En estos momentos no tenemos pruebas para respaldar lo que se ha afirmado en la prensa alemana.

Only together can they offer the necessary credibility to back up guarantees of security and to assist in constructing both a secure State

Solo si actúan juntos podrán ofrecer la credibilidad necesaria para respaldar las garantías de seguridad y ayudar a construir un Estado

It will need some backing up.

Necesitará algún respaldo.

It is unacceptable that European multinational companies are investing in and backing up a system where large-scale gross violations of human rights are taking place.

Resulta inaceptable que las compañías multinacionales europeas inviertan y respalden un sistema en el que se producen violaciones en gran escala de los derechos humanos.

If there is more than one EFS certificate, you should back up all of them.

Debe hacer una copia de seguridad de todos los certificados EFS que haya.

You can choose to back up individual folders, libraries, or drives.

Puede elegir hacer una copia de seguridad de carpetas, bibliotecas o unidades individuales.

Data CDs are also useful if you want to back up your data files.

Los CDs de datos también son útiles si desea hacer una copia de seguridad de sus archivos de datos.

You can even use it to back up important files on your PC.

Puedes usarlo incluso para hacer una copia de seguridad de los archivos importantes de tu equipo.

However, you should still back up any user files before using this method.

No obstante, debe hacer una copia de seguridad de todos los archivos de usuario antes de usar este método.

to back up {vb} [IT]

hacer un backup {vb} [IT]

back-up {noun}

back-up {noun} [IT]

back-up {m} [IT] (also: copia de reserva, copia de respaldo)
 

Synonyms

Synonyms (English) for "back up":

 

Usage examples

Usage examples for "back up" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Back up your files

Realizar copias de seguridad de archivos

How to back up your files

Cómo realizar copias de seguridad de sus archivos

Back up your programs, system settings, and files.

Proteja los datos

That backs up the decision we have taken.

Esto viene a reforzar la decisión que hemos adoptado.

How does Windows choose which files to back up?

Eliminar archivos con el Liberador de espacio en disco

That depends on the size of the files you back up.

Eso depende del tamaño de los archivos que se copien.

You should regularly back up your personal

Debe hacer copias de seguridad periódicas de sus archivos

We must not make out cheques with nothing to back them up.

No podemos dar un cheque sin una garantía.

This situation therefore backs up the Commission's analysis.

Esta situación confirma, pues, el análisis de la Comisión.

This effort will be diluted if not backed up by investment.

Este aumento permitiría seguir invirtiendo en nuestro futuro.

How can I get my ads back up?

¿Qué debo hacer para que se vuelvan a publicar mis anuncios?

It is also a back-up supply for future generations.

También es una fuente de reserva para las generaciones futuras.

I would therefore like to back up the Commission in this opinion.

Por ello quisiera que la Comisión reforzarse esta posición.

I do not want to see oil go back up to USD 70 and 100.

No quiero que el petróleo vuelva a costar entre 70 y 100 dólares.

Most certificates don't need to be backed up.

La mayoría de los certificados no necesitan copias de seguridad.

These must be backed up by actions and specific political measures.

Es preciso que a estas les sigan hechos, acciones políticas concretas.

I want to add a few comments to back up what I have just said.

Quiero añadir algunos comentarios para razonar lo que acabo de explicar.

Similar words

More in the English-German dictionary.