English-Spanish translation for "consignments"

 

"consignments" Spanish translation

Results: 1-26 of 44

consignments {noun}

consignments {pl} (also: shipments)

remesas (de mercancía) {f pl}

Consignments of oil in the Baltic Sea from Russia's new oil port have increased in number.

Se ha incrementado el número de remesas de petróleo en el mar Báltico provenientes del nuevo puerto petrolero de Rusia.

consignment {noun}

consignment {noun} (also: shipment, loading, boarding)

consignment {noun} (also: shipment)

remesa (de mercancía) {f}

In February 1995, 140 cattle out of a consignment of 1, 000 bound for Egypt died when their ship entered the turbulent waters off the Bay...

En febrero de 1995, 140 cabezas de ganado de una remesa de 1.000 destinadas a Egipto murieron, cuando el barco que las transportaba entró...

consignment {noun} (also: shipment, submission, submittal)

envio {m}

to consign {verb}

to consign [consigned|consigned] {vb} (also: to check, to record, to allocate)

The message will refer to the isolation to which Sudan would be consigned if it continued to refuse to listen to the international community.

El mensaje se referirá al aislamiento a que se consignaría Sudán si siguiera negándose a escuchar a la comunidad internacional.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "consignment":

Synonyms (English) for "consign":

 

Usage examples

Usage examples for "consignments" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Consignments which test positive are destroyed.

Las partidas que dan positivo se destruyen.

Most consignments are of course undertaken in the proper manner.

Estos deben eliminarse a través de una normativa clara y un control efectivo.

In all, 569 consignments were tested and salmonellae were found in twelve.

En total, se examinaron 596 partidas y se detectó la presencia de salmonelosis en doce de ellas.

We must help bring about a situation in which no compulsion is felt to receive such consignments.

Hemos de ayudar a crear una situación en que nadie se sienta obligado a recibir tales partidas.

So you will understand that this is not a question of having to deal with a few small consignments.

Entonces podemos entender que no se trata de pequeñas partidas.

This did not take account of revenue lost through smuggling in large freight consignments or by air.

Esta suma no incluye la pérdida de ingresos por el contrabando en grandes buques de carga o por aire.

Bulk consignments which may contain genetically modified organisms are to be labelled.

Las entregas a granel que puedan contener organismos modificados genéticamente han de ser etiquetadas.

The possibility of re-exporting non-complying consignments to the country of origin should remain open.

La posibilidad de reexportar partidas no reglamentarias al país de origen debe quedar abierta.

Amendment No 33 deletes the possibility of exporting non-complying consignments to the country of origin.

La enmienda 33 elimina la posibilidad de reexportar al país de origen las partidas no reglamentarias.

Aid consignments containing GMOs, as discussed at the Johannesburg Summit, must not take place.

No deben enviarse partidas de ayuda que contengan OMG, tal y como se declaró en la Cumbre de Johanesburgo.

The number of oil consignments from ports in Russia in particular is increasing very rapidly.

El número de transportes de petróleo desde los puertos de Rusia, en particular, está aumentando muy rápidamente.

Soya consignments are already here and so is the next crop, so the problem is growing.

Por consiguiente, los cargamentos de soja ya están aquí, y los de la próxima cosecha; así pues, el problema se extiende.

Serial hijacking of huge consignments of cigarettes is acknowledged to be the work of the IRA.

Los terroristas unionistas también se han afincado en el crimen organizado, especialmente en el despreciable tráfico de drogas.

The law came into force on 8 January this year, and was designed to eliminate abuse and fraud in the sending of aid consignments.

El objeto de esta medida era erradicar el abuso y la corrupción en los envíos fraudulentos de ayuda humanitaria.

The number of consignments of oil passing through the Gulf of Finland from Russia has been increasing very fast.

El número de cargamentos de petróleo que atraviesan el Golfo de Finlandia desde Rusia está aumentando a una velocidad vertiginosa.

First, unimpeded access must be provided for aid consignments for the people starving in the south of Sudan.

Primero hay que asegurar el acceso no obstaculizado de la ayuda humanitaria para toda la población hambrienta en el sur del Sudán.

Today, we are confronted with a situation whereby smaller and smaller consignments need to be transported with increasing frequency.

Hoy nos vemos confrontados con el hecho de que cada vez se transportan con mayor frecuencia cargas pequeñas.

We need assurances that those handling such consignments have the necessary knowledge and skills.

Entonces será importante que sepamos que quienes manejan esas mercancías tienen calificaciones y conocimientos necesarios para hacerlo.

We know that the Member States are unable to reliably distinguish which consignments are eligible and which are not.

Sabemos que los Estados miembros son incapaces de distinguir con fiabilidad qué envíos cumplen las condiciones y cuáles no las cumplen.

Food aid consignments should gradually be replaced by measures to improve food security in these countries.

El suministro de ayuda alimentaria deber ser sustituido gradualmente por medidas que incrementen la seguridad alimentaria en estos países.

Similar words

Moreover bab.la provides the French-English dictionary for more translations.