English-Spanish translation for "dawn"

 

"dawn" Spanish translation

Results: 1-36 of 96

dawn {noun}

dawn {noun} (also: dawning, daybreak, sunrise)

We are at the dawn of a new era within the European Union institutions.

Nos encontramos en el amanecer de una nueva era en el seno de las instituciones del Unión Europea.

The communication was written in a positive spirit, reflecting the new dawn in our relationship.

La comunicación está inspirada por un espíritu positivo, que refleja el nuevo amanecer en nuestra relación.

Say, "I seek refuge in the Lord of the Dawn,.

Di: “Me refugio en el Sustentador del amanecer,

Someone once said that democracy is when someone knocks on your door at dawn and you know it is the milkman.

Alguien dijo en una ocasión que democracia es cuando alguien llama a tu puerta al amanecer y sabes que es el lechero.

That would not be the right path to follow; rather it would be something of a false dawn that would feed meaningless illusions.

No sería el camino correcto; más bien, sería una especie de falso amanecer que alimentaría vanas ilusiones.

dawn {noun} (also: daybreak, aurora)

aurora {f}

of the dawn of the Third Millennium by renewing their hope in the final coming

la aurora del Tercer Milenio renovando su esperanza en el advenimiento del Reino

Then shall your light break forth like the dawn, and your healing shall spring

como la aurora y tus heridas sanarán rápidamente; delante de ti te

Today I commend your nation to the Madonna of the Dawn Gate and to Saint Casimir, Patron of Lithuania.

Hoy encomiendo vuestra patria a la Virgen de la Puerta de la Aurora y a san Casimiro, patrono de Lituania.

Mary, dawn of the new times, be at our side as we trustingly take our first steps into the Jubilee Year! Amen!

María, aurora de los nuevos tiempos, quédate junto a nosotros, mientras con confianza recorremos los primeros pasos del Año Jubilar.

dawn {noun} (also: early morning)

dawn {noun}

to dawn {verb}

We are at the dawn of a new era within the European Union institutions.

Nos encontramos en el amanecer de una nueva era en el seno de las instituciones del Unión Europea.

The communication was written in a positive spirit, reflecting the new dawn in our relationship.

La comunicación está inspirada por un espíritu positivo, que refleja el nuevo amanecer en nuestra relación.

Say, "I seek refuge in the Lord of the Dawn,.

Di: “Me refugio en el Sustentador del amanecer,

Someone once said that democracy is when someone knocks on your door at dawn and you know it is the milkman.

Alguien dijo en una ocasión que democracia es cuando alguien llama a tu puerta al amanecer y sabes que es el lechero.

That would not be the right path to follow; rather it would be something of a false dawn that would feed meaningless illusions.

No sería el camino correcto; más bien, sería una especie de falso amanecer que alimentaría vanas ilusiones.
 

Synonyms

Synonyms (English) for "dawn":

 

Usage examples

Usage examples for "dawn" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Since its dawn in 1984, Cirque

Desde su creación en 1984, el Cirque

I swear by (or call to witness) the dawn

¡Considera el alba

Narnia: Dawn Treader

Narnia: La travesía del Viajero del Alba

Peace it is until the rising of the dawn!

da indemnidad, hasta que despunta el alba!

And the Dawn when it breaths away the darkness,

y la mañana cuando respira tenuemente:

At the dawn of the third millennium, I therefore

En el umbral del tercer milenio, invito a todos

Digitalization marks the dawn of a new age.

La digitalización marca el comienzo de una nueva era.

At the dawn of a new era, I am delighted with the work

En el alba de una nueva era, me alegro por la

But we cannot wait until that day finally dawns.

Sin embargo, no podemos esperar hasta que esto ocurra.

Subject: The 'Atlantic Dawn ' and the Mauritanian fishery

Asunto: El Atlantic Down y la pesca en Mauritania

After all, we are at the dawn of a new era.

Al fin y al cabo, estamos en vísperas de una gran revolución.

It is only the cabinets on whom the truth has not yet dawned.

Únicamente los gabinetes todavía no han caído en la cuenta.

He is the Creator Spirit, whom Scripture presents at the dawn of human

Él es el Espíritu creador, que la Escritura presenta en los

Many faces on that Day shall be bright as dawn (or beaming with light),

Ese Día algunos rostros estarán radiantes de felicidad,

In the 17th century, with the dawning of the modern age, it had reached

En el siglo XVII, en el alba de la edad moderna, ascendían

1:2) and, at the dawn of the work of redemption, as the one through whom

(Gn 1,2), y en el comienzo de la redención, como artífice

now, despite the darkness of the present time, is the dawn of the time to

presente, desde ahora raya el alba del tiempo que ha de venir; que el

A certain degree of conscience, however, now seems to be dawning upon us.

Una cierta creencia parece abrirse paso en la humanidad.

Amsterdam heralds a new dawn in the rights of European citizens.

Amsterdam anuncia una nueva era en los derechos de los ciudadanos europeos.

and behold, today before dawn,he has rolled away the stone closing the tomb

antes del alba, ha removido la piedra del sepulcro y ha resucitado por

Similar words

Have a look at the English-Russian dictionary by bab.la.