English-Spanish translation for "decoupling"

 

"decoupling" Spanish translation

Results: 1-21 of 117

decoupling {verb}

decoupling {ger.}

desacoplando {ger.}
 

Usage examples

Usage examples for "decoupling" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The first is decoupling.

La primera es el desacoplamiento.

Let us have total decoupling.

Que el desacoplamiento sea total.

These are two further examples of decoupling.

Estos son dos ejemplos más de decoupling.

I have always supported the concept of decoupling.

Siempre he apoyado el concepto de desvinculación.

Decoupling is also a complicated area.

El desacoplamiento también es un ámbito complicado.

Beware of partial decoupling proposals!

¡Cuidado con las propuestas de desacoplamiento parcial!

Beware of the various menus on decoupling!

¡Cuidado con los diversos menús sobre el desacoplamiento!

In my opinion, decoupling is ethically unacceptable.

En mi opinión, el desacoplamiento es éticamente inadmisible.

What we do not want is a complete mixing of decoupling.

Lo que no queremos es toda una variedad de desacoplamientos.

This shows that decoupling is already taking place.

Así puede expresarse el decoupling que ya se está realizando.

What can we say about the decoupling you are imposing on us?

¿Qué se puede decir del desacoplamiento que usted nos impone?

We propose that a gradual approach be taken to decoupling.

En el caso del desacoplamiento, proponemos un enfoque gradual.

We consider partial decoupling to be the right way forward.

El desacoplamiento parcial querida por nosotros va en esta dirección.

We support it because it is in favour of the principle of decoupling.

Lo apoyamos porque está a favor del principio del desacoplamiento.

Commissioner Fischler proposes decoupling aid and production.

El Comisario Fischler propone desvincular las ayudas de la producción.

On other continents, decoupling as an instrument has failed.

En otros continentes el desacoplamiento ha fracasado como instrumento.

Decoupling aid will result in reduced production.

Esta propuesta supone la ruptura con una política que había dado frutos.

The main problem with the Commission's proposal is decoupling.

El principal problema de la propuesta de la Comisión es el desacoplamiento.

The decoupling of payments from production was long overdue.

La desvinculación de los pagos de la producción llevaba mucho tiempo atrasada.

Decoupling does not work in places where there are no stable internal markets.

El desacoplamiento no funciona cuando no hay mercados interiores estables.

Similar words

Even more translations in the Hungarian-English dictionary by bab.la.