"despicable" translation into Spanish

EN

"despicable" in Spanish

EN despicable
volume_up
{adjective}

despicable (also: contemptible, heinous, negligible, paltry)
volume_up
despreciable {adj. m/f}
I think it is absolutely despicable the way the President is behaving.
Me parece que el Presidente se comporta de forma absolutamente despreciable.
The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
El modo más despreciable de asignar las emisiones es subastarlas.
Violence of this kind is despicable and inhuman and therefore also unmanly.
Ese tipo de violencia es despreciable e inhumano y, por lo tanto, es una prueba de cobardía.
despicable (also: mean, mingy, paltry, wretched)
volume_up
miserable {adj. m/f}
However, he cannot come here and level such a despicable accusation.
No puede, sin embargo, lanzar aquí tan miserable acusación.
Approximately a million Spanish citizens, of all political persuasions, have stood up to protest against this despicable murder.
Casi un millón de españoles, fueren cuales fueren sus opiniones políticas, se alzaron para protestar contra este miserable asesinato.
despicable (also: ominous)
volume_up
ominosa {adj. f}
despicable (also: ominous)
volume_up
ominoso {adj. m}
despicable (also: abject, heinous, low, perverse)
volume_up
abyecto {adj. m}
There was something particularly despicable in repeating the word 'detail' in Munich, surrounded by former Waffen-SS.
Había algo de especialmente abyecto al repetir la palabra «detalle» en Múnich, en compañía del antiguo miembro de las SS.
Es una práctica abyecta.
This is a despicable war, whose prime victims are the people of Chechnya, but also the young Russian soldiers.
Se trata de una guerra abyecta de la que son víctimas en primer lugar el pueblo checheno, pero también los jóvenes soldados rusos.
despicable
volume_up
abyecta {adj. f}
Es una práctica abyecta.
This is a despicable war, whose prime victims are the people of Chechnya, but also the young Russian soldiers.
Se trata de una guerra abyecta de la que son víctimas en primer lugar el pueblo checheno, pero también los jóvenes soldados rusos.
The bombing of the RER in Paris was undoubtedly the work of the GIA and bears witness to an escalation of the most loathsome savagery, a savagery which is both inexcusable and despicable.
El atentado del RER parisino es sin duda obra del GIA y da testimonio de una escalada de la barbarie más odiosa y más condenable y abyecta.
despicable
volume_up
deleznable {adj. m/f}
This is indeed a totally despicable form of trafficking.
Y, efectivamente, confirmo que es un tráfico absolutamente deleznable.
It should also be done without the despicable rush this morning, which meant that the Education Ministers in the Council only glanced at it.
Y no la deleznable prisa de esta mañana que han metido de soslayo en el Consejo a los Ministros de Educación.
In any case, we must prevent the terrible trafficking of children, which is the most despicable form of all trafficking.
En todo caso, hay que evitar el tráfico terrible de niños, que es el más deleznable de todos los tráficos.
despicable (also: wicked, scurvy, base, cheap)
volume_up
vil {adj.}
It is outrageous and despicable that this Parliament should take this terrible Council seriously.
Resulta vergonzoso y vil que este Parlamento tome en serio a ese consejo.
Terrorism is an option: a despicable, cowardly and cruel option.
El terrorismo es una opción: una opción vil, cobarde y cruel.
The European Parliament strongly condemns this despicable murder as well as the despicable act that resulted in injuries to other officers.
El Parlamento Europeo condena enérgicamente este vil asesinato, así como el vil acto en el que han resultado heridos otros guardias civiles.
despicable (also: villainous, wicked, sordid)
volume_up
infame {adj.}
That is the most despicable form of political discourse or activity that I have ever come across.
Este es el discurso o acto político más infame que jamás he visto.
All these despicable events may call for an update of our EU response.
Puede que todos estos sucesos infames requieran una actualización de nuestra respuesta de la UE.
On the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
despicable (also: mean)
volume_up
chancho {adj.} [SAm.] [coll.] (miserable, ruin)
despicable (also: base, contemptible)
volume_up
rastrero {adj.} (despreciable)
The fact is that extreme nationalist groups in Russia are being courted by this kind of despicable populism on the part of a few politicians, and that presents a danger to democracy in the country.
Con este rastrero populismo de algunos políticos, se hace la corte a grupos extremistas nacionalistas en Rusia y esto es un peligro para la democracia en este país.
despicable (also: contemptible, base)
volume_up
ruin {adj.} (mezquino, vil)

Synonyms (English) for "despicable":

despicable

Context sentences for "despicable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe hope that, in this way, the report will contribute to eradicating this despicable phenomenon.
Esperamos que así este informe contribuya a erradicar un fenómeno execrable.
EnglishThe practice of adding water to food in order to cheat the consumer is despicable.
La práctica de añadir agua a los alimentos con el propósito de defraudar al consumidor es abominable.
EnglishThis is a continuing and despicable trade. It exploits people in vulnerable situations.
Hay un comercio detestable que se aprovecha de las personas que se encuentran en difícil situación.
EnglishThat is the most despicable form of political discourse or activity that I have ever come across.
Este es el discurso o acto político más infame que jamás he visto.
EnglishThe cases you describe relate to glaring and despicable abuses.
Los casos que usted ha descrito son dramáticos y execrables.
EnglishWhy, you may ask, should there be such a despicable state of affairs in our 21st century society?
¿Y por qué, quizás se pregunten ustedes, hay una situación vergonzosa en nuestra sociedad del siglo XXI?
EnglishTo top it all, there are despicable politicians who are using the inhumane Beneš Decrees as a basis for negotiation.
Encima de todo, hay políticos que utilizan los inhumanos decretos Benes como base de negociación.
EnglishIt is a despicable thing to do to them.
En esta tribuna puedo decir lo que veo, incluso sobre ustedes.
EnglishThis is a despicable act and we in the European Parliament wish to make our views known on this.
Los sucesos acaecidos en estos casos pueden calificarse de execrables y queremos dejar constancia de ello en el Parlamento Europeo.
Englishit's utterly despicable to treat a friend like that
es una canallada tratar así a un amigo
EnglishWe have also looked with sadness and deep concern at the despicable murder of Zoran Djindji ć last year.
Nos recuerdan las palabras de uno de los padres fundadores, Robert Schuman, cuando hablaba del poder de la reconciliación creativa.
EnglishOn the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
EnglishFirstly, even experimentation with embryos is despicable and offends against public policy and morality.
Pues, en primer lugar, ya es condenable la experimentación con embriones y supone una violación de las buenas costumbres y del orden público.
EnglishThe fact is that, everywhere in Europe, we hear hateful words spoken and see despicable acts, including acts of violence, committed.
En efecto, en todas partes de Europa se registran actos odiosos, discursos de odio e incluso manifestaciones de violencia.
EnglishIn this case, in particular, the fact that although fresh evidence has come to light and a re-trial has been denied is despicable.
En este caso, en particular, resulta infame que, aunque han salido a la luz nuevas pruebas, se haya denegado un nuevo juicio.
EnglishIt is a despicable thing to do to them.
English- (FR) On the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
. (FR) Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
EnglishMr President, ladies and gentlemen, I believe, quite simply, that the text we are preparing to vote on is absolutely odious and despicable.
Señor Presidente, Señorías, creo sencillamente que el texto que nos aprestamos a votar es absolutamente odioso e infame.
EnglishMr President, the scandal of the depleted uranium missiles is just the latest chapter in the despicable war you have waged against Serbia.
Señor Presidente, el caso de los proyectiles con uranio es un nuevo capítulo de la guerra detestable que emprendió contra Serbia.
Englisha vile, despicable man