English-Spanish translation for "despicable"

EN despicable Spanish translation

despicable {adj.}

EN despicable
volume_up
{adjective}

despicable (also: contemptible, heinous, negligible, paltry)
volume_up
despreciable {adj. m/f}
The most despicable way of allocating emissions is by auctioning them.
El modo más despreciable de asignar las emisiones es subastarlas.
I think it is absolutely despicable the way the President is behaving.
Me parece que el Presidente se comporta de forma absolutamente despreciable.
Simply voting against this despicable report does not suffice.
Solo votar contra este despreciable informe no es suficiente.
despicable (also: mean, mingy, paltry, wretched)
volume_up
miserable {adj. m/f}
However, he cannot come here and level such a despicable accusation.
No puede, sin embargo, lanzar aquí tan miserable acusación.
Approximately a million Spanish citizens, of all political persuasions, have stood up to protest against this despicable murder.
Casi un millón de españoles, fueren cuales fueren sus opiniones políticas, se alzaron para protestar contra este miserable asesinato.
despicable (also: ominous)
volume_up
ominosa {adj. f}
despicable (also: ominous)
volume_up
ominoso {adj. m}
despicable (also: abject, heinous, low, perverse)
volume_up
abyecto {adj. m}
There was something particularly despicable in repeating the word 'detail' in Munich, surrounded by former Waffen-SS.
Había algo de especialmente abyecto al repetir la palabra «detalle» en Múnich, en compañía del antiguo miembro de las SS.
There was something particularly despicable in repeating the word 'detail ' in Munich, surrounded by former Waffen-SS.
Había algo de especialmente abyecto al repetir la palabra« detalle» en Múnich, en compañía del antiguo miembro de las SS.
despicable
volume_up
abyecta {adj. f}
It is a despicable practice.
This is a despicable war, whose prime victims are the people of Chechnya, but also the young Russian soldiers.
Se trata de una guerra abyecta de la que son víctimas en primer lugar el pueblo checheno, pero también los jóvenes soldados rusos.
The bombing of the RER in Paris was undoubtedly the work of the GIA and bears witness to an escalation of the most loathsome savagery, a savagery which is both inexcusable and despicable.
El atentado del RER parisino es sin duda obra del GIA y da testimonio de una escalada de la barbarie más odiosa y más condenable y abyecta.
despicable
volume_up
deleznable {adj. m/f}
This is indeed a totally despicable form of trafficking.
Y, efectivamente, confirmo que es un tráfico absolutamente deleznable.
The massacre of civilians is always despicable and a heinous crime against international law.
La masacre de poblaciones civiles es siempre un acto deleznable y contrario al derecho internacional.
In any case, we must prevent the terrible trafficking of children, which is the most despicable form of all trafficking.
En todo caso, hay que evitar el tráfico terrible de niños, que es el más deleznable de todos los tráficos.
despicable (also: wicked, scurvy, base, cheap)
volume_up
vil {adj.}
It is outrageous and despicable that this Parliament should take this terrible Council seriously.
Resulta vergonzoso y vil que este Parlamento tome en serio a ese consejo.
Terrorism is an option: a despicable, cowardly and cruel option.
El terrorismo es una opción: una opción vil, cobarde y cruel.
The European Parliament strongly condemns this despicable murder as well as the despicable act that resulted in injuries to other officers.
El Parlamento Europeo condena enérgicamente este vil asesinato, así como el vil acto en el que han resultado heridos otros guardias civiles.
despicable (also: villainous, wicked, sordid)
volume_up
infame {adj.}
That is the most despicable form of political discourse or activity that I have ever come across.
Este es el discurso o acto político más infame que jamás he visto.
On the pretext of attacking fundamentalist terrorism, the leaders of Russia are conducting a despicable war in Chechnya.
Con el pretexto de combatir el terrorismo integrista, los dirigentes de Rusia llevan a cabo en Chechenia una guerra infame.
Mr President, ladies and gentlemen, I believe, quite simply, that the text we are preparing to vote on is absolutely odious and despicable.
Señor Presidente, Señorías, creo sencillamente que el texto que nos aprestamos a votar es absolutamente odioso e infame.
despicable (also: mean)
volume_up
chancho {adj.} [SAm.] [coll.] (miserable, ruin)
despicable (also: base, contemptible)
volume_up
rastrero {adj.} (despreciable)
The fact is that extreme nationalist groups in Russia are being courted by this kind of despicable populism on the part of a few politicians, and that presents a danger to democracy in the country.
Con este rastrero populismo de algunos políticos, se hace la corte a grupos extremistas nacionalistas en Rusia y esto es un peligro para la democracia en este país.
despicable (also: contemptible, base)
volume_up
ruin {adj.} (mezquino, vil)

Synonyms (English) for "despicable":

despicable

Context sentences for "despicable" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThey have nothing to say in the face of the despicable statements by Mrs Palacio.
No tienen nada que responder a las despreciables declaraciones de la señora Palacio.
EnglishWe hope that, in this way, the report will contribute to eradicating this despicable phenomenon.
Esperamos que así este informe contribuya a erradicar un fenómeno execrable.
EnglishThe practice of adding water to food in order to cheat the consumer is despicable.
La práctica de añadir agua a los alimentos con el propósito de defraudar al consumidor es abominable.
EnglishThis is a continuing and despicable trade. It exploits people in vulnerable situations.
Hay un comercio detestable que se aprovecha de las personas que se encuentran en difícil situación.
EnglishAll these despicable events may call for an update of our EU response.
Puede que todos estos sucesos infames requieran una actualización de nuestra respuesta de la UE.
EnglishThe cases you describe relate to glaring and despicable abuses.
Los casos que usted ha descrito son dramáticos y execrables.
EnglishThe despicable personal attacks on you began when you tried to bring the bureaucracy under control.
Los despreciables ataques a su persona comenzaron cuando usted trató de poner control a la burocracia.
EnglishWhy, you may ask, should there be such a despicable state of affairs in our 21st century society?
¿Y por qué, quizás se pregunten ustedes, hay una situación vergonzosa en nuestra sociedad del siglo XXI?
EnglishTo top it all, there are despicable politicians who are using the inhumane Beneš Decrees as a basis for negotiation.
Encima de todo, hay políticos que utilizan los inhumanos decretos Benes como base de negociación.
EnglishIt is, in fact, in the rich world of Western Europe that despicable men exploit women and children.
En realidad, es en el mundo rico de la Europa occidental donde unos hombres despreciables explotan a mujeres y niños.
EnglishThen there were the despicable suicide bombings.
Después llegaron los despreciables atentados suicidas.
EnglishIt is a despicable thing to do to them.
En esta tribuna puedo decir lo que veo, incluso sobre ustedes.
EnglishAcross Europe and the world, it behoves us all to stand resolutely against it and its despicable apologists.
Aquí en Europa y en el mundo nos corresponde hacer frente decididamente al terrorismo y a sus despreciables apologetas.
EnglishThis is a despicable act and we in the European Parliament wish to make our views known on this.
Los sucesos acaecidos en estos casos pueden calificarse de execrables y queremos dejar constancia de ello en el Parlamento Europeo.
EnglishWe have also looked with sadness and deep concern at the despicable murder of Zoran Djindji ć last year.
Nos recuerdan las palabras de uno de los padres fundadores, Robert Schuman, cuando hablaba del poder de la reconciliación creativa.
EnglishFirstly, even experimentation with embryos is despicable and offends against public policy and morality.
Pues, en primer lugar, ya es condenable la experimentación con embriones y supone una violación de las buenas costumbres y del orden público.
EnglishThey are all equally despicable.
EnglishThis regime is known to commit - in the name of God, they claim - systematic and despicable crimes against innocent civilians.
Se sabe que este régimen comete -según ellos, en nombre de Dios- crímenes sistemáticos y despreciables contra civiles inocentes.
EnglishThe fact is that, everywhere in Europe, we hear hateful words spoken and see despicable acts, including acts of violence, committed.
En efecto, en todas partes de Europa se registran actos odiosos, discursos de odio e incluso manifestaciones de violencia.
EnglishIt is a despicable thing to do to them.