English-Spanish translation for "dynamically"

 

"dynamically" Spanish translation

Results: 1-21 of 23

dynamically {adverb}

dynamically {adv.}

It’s dynamically suspended roof and rough materials form one of the most iconic building profiles in the world.

Es dinámicamente suspendida del techo y los materiales en bruto forma uno de los perfiles de construcción más emblemática en el mundo.

You can also use Windows Flip 3D to switch between open windows while dynamically displaying them in a three-dimensional view.

También puedes usar Windows Flip 3D para cambiar entre ventanas abiertas mientas se muestran dinámicamente en una vista tridimensional.
 

Usage examples

Usage examples for "dynamically" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

The IP address is normally only assigned dynamically for the duration of the connection.

La dirección IP se suele asignar de forma dinámica durante la conexión.

With variable fields, you can control the content of your document dynamically.

Con los campos de variables podrá controlar el contenido de su documento de manera dinámica.

The options will dynamically change to show those that are most useful for your particular search.

Las opciones cambiarán de forma dinámica para mostrar las más útiles para tu búsqueda concreta.

If you don't see the results you want, just keep typing and the results will dynamically update.

Si no aparecen los resultados que buscas, sigue escribiendo para que estos se actualicen de forma dinámica.

The Congress is also evidence that the OWHC is a dynamically developing organization opened to any questions.

El Congreso también hace resaltar el dinamismo y la apertura de espíritu de la OCPM.

It is something which Europe needs to address decisively and dynamically.

Para Turquía existen, por lo tanto, tres salidas potenciales: el comienzo, el final y justo el camino de en medio.

The chart is inserted at the selected position and, if the source data is modified, will be dynamically updated.

El diagrama se insertará en el lugar previsto y se actualizará de manera dinámica cada vez que se modifiquen los datos.

If you don't see the results you want, just keep typing and the results will dynamically update.

Si no aparece lo que buscas, solo tienes que seguir escribiendo, ya que los resultados se van actualizando de forma dinámica.

This way the Union can influence and react dynamically to the changes in the world around it.

De esa forma, la Unión puede influir y reaccionar de manera dinámica ante los cambios que se producen en el mundo que le rodea.

If you have Google Instant enabled, results may dynamically appear as you type.

Si has habilitado Google Instant, es posible que los resultados de búsqueda aparezcan de forma dinámica a medida que escribas.

Unity in variety is a great richness of the Church which ensures that she grows constantly and dynamically.

La unidad y, al mismo tiempo, la variedad son una gran riqueza de la Iglesia, que le asegura un desarrollo constante y dinámico.

If you don't see the results you want, just keep typing and the results dynamically update.

Si no ves los resultados que buscas, solo tienes que seguir escribiendo y los resultados se irán actualizando de forma dinámica.

If you have Google Instant enabled, results may appear dynamically as you type.

Casi siempre encontrarás exactamente lo que estés buscando introduciendo únicamente una consulta básica (la palabra o la frase que estés buscando).

In this section, you can control Google Instant, a feature that allows search results to appear dynamically while you type.

El filtro SafeSearch de Google utiliza métodos automatizados para evitar que aparezca contenido para adultos y ofensivo en los resultados de búsqueda.

Security of supply has to be adapted, on a regional basis and dynamically, to incessant fluctuations in demand, which increases and diminishes.

La seguridad del suministro tiene que adaptarse, a escala regional y de modo dinámico, a las incesantes fluctuaciones de la demanda, que aumenta y disminuye.

The inadequacies we have all noted can be compensated, within the limits of what is fair, by dynamically making the most of the new prospects that are opening up.

Las deficiencias que todos comprobamos pueden compensarse en buena medida con un uso dinámico de las nuevas direcciones que se abren.

Europe will gain so much from enlargement to the east that I hope this process will be driven forward dynamically by each and every one of us.

Las ganancias para Europa derivadas de una ampliación hacia el Este van a ser tan grandes que deseo que todos impulsemos con gran dinamismo y rapidez este proceso.

I have no need to raise the economic dimension, it is covered thoroughly and dynamically in the Poos report and the reports by the other institutions of the European Union.

No hace falta mencionar la dimensión económica del tema; el informe Poos y los informes de los otros órganos de la Unión Europea la han cubierto sobradamente y con dinamismo.

With its slender body and beautifully designed cap that dynamically forms into the elegant clip, it is a design classic amongst ballpoint pens.

Con su delgada carcasa y la bonita forma de su capuchón que se convierte de forma dinámica en el elegante clip, es todo un clásico del diseño de instrumentos de escritura.

To construct, coordinate and further refine a complex and extensive mechanism of technical standards which functions dynamically requires clear, rational and adequate financial support.

   – Señora Presidenta, Señorías, quiero expresar mi especial agradecimiento por el espíritu tan constructivo que ha caracterizado este debate y por el consenso que ha surgido del mismo.

Similar words

dwellings · dwindled · dwindling · dye · dyed · dyer · dyestuff · dying · dyke · dynamic · dynamically · dynamics · dynamisation · dynamism · dynamite · dynamo · dynamometer · dynaset · dynastic · dynasty · dyscrasia

More in the Danish-English dictionary.