English-Spanish translation for "emotional"

 

"emotional" Spanish translation

Results: 1-30 of 59

emotional {adjective}

emotional {adj.}

emotivo {adj. m}

Madam President, I shall be very brief, very clear and perhaps a little emotional.

Señora Presidenta, voy a ser breve, muy claro y quizá algo emotivo.

I appreciate that this is a very emotional debate, but I would be grateful if you would limit yourselves to the allotted time.

Sé que es un debate muy emotivo, pero les agradecería que intentaran atenerse al tiempo impartido.

Mr President, it is not the first time that a very emotional and very passionate debate is taking place on the subject of the supply of

Señor Presidente, no es la primera vez que se celebra un emotivo y apasionado debate sobre el abastecimiento de sangre.

As we know, any debate even remotely connected with nuclear matters tends to become emotional and to turn into a debate of principle.

Como sabemos, cualquier debate que toca de cerca o de lejos el tema de la energía nuclear tiende a convertirse en muy emotivo y a

emotional {adj.}

emotiva {adj. f}

From outside the new building seems extremely regular, it has no emotional expression, so to speak.

Desde fuera el nuevo edificio ofrece un aspecto ciertamente regular, es decir, no posee expresión emotiva.

Childbirth is a deeply emotional experience and involves bonding with the newborn and starting breastfeeding.

El parto es una experiencia profundamente emotiva e incluye la creación de vínculos con el recién nacido y el comienzo de la lactancia.

Optimum demands, often couched in emotional terms, are self-evident but cannot be implemented as they stand.

Las exigencias óptimas, aunque a menudo se expongan de manera emotiva, son evidentes, pero no se pueden trasladar directamente a la

Food safety is a very emotional topic and as such, food politics is now partly about the management of emotions.

La seguridad alimentaria es una materia muy emotiva y la política en materia de alimentos se ha convertido en parte, por ello, en el

emotional {adj.} (also: affective)

afectivo {adj. m}

feel good' in an emotional world which is made to measure".(9)

de lo que « me hace sentirme bien » en un mundo afectivo hecho a medida ».(9)

The people of Europe have a deep emotional, psychological and practical attachment to their national currencies.

Es un vínculo afectivo, moral y práctico profundo que sienten los pueblos europeos respecto de su moneda.

In fact, even more important than the material size of such a contribution is its symbolic, moral and emotional effect.

afectivo.

Mr President, there are cultural and emotional aspects to chocolate of course, but without being a specialist, I would like to talk about

Señor Presidente, claro está que hay algo de cultural, de afectivo, en el chocolate, pero sin ser especialista, quisiera hablar de gusto.

emotional {adj.}

emocional {adj. m/f}

This is not so much a technical point as a national and emotional consideration.

Este no es tanto un punto técnico cuanto un punto de naturaleza nacional o emocional.

After treatment, the stage of medical and emotional aftercare is crucial.

Tras el tratamiento, la fase de acompañamiento médico y emocional es esencial.

You have touched our emotional intelligence as well as our rationality.

Ha tocado nuestra inteligencia emocional, así como nuestra racionalidad.

We need to be clear about the fact that people are indulging in emotional manipulation here.

Hemos de dejar claro que en este caso se está permitiendo una manipulación emocional.

Excuse my rather emotional outburst, but that is how I feel today.

Disculpen esta intervención un tanto emocional, pero es que es así como me siento hoy.

emotional {adj.} (also: affective)

afectiva {adj. f}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "emotional":

 

Usage examples

Usage examples for "emotional" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

It was a very emotional moment.

Un momento de emoción.

We are getting too emotional about this.

En este asunto nos estamos poniendo demasiado sentimentales.

We must not become emotional about this issue.

No debemos dejarnos llevar por las emociones en este asunto.

of the "new arrivals", dispelling prejudices and emotional reactions,

llegados», eliminando prejuicios y reacciones emotivas, o, por el

I got a little emotional there but I should now comment on the amendments!

Por lo tanto, la trasladaré sin duda a la Conferencia de Presidentes.

Mr President, this debate is becoming very emotional, but my comments are not in that vein.

A mí no me está sorprendiendo el desarrollo de la misma.

I believe that the current situation is putting untold emotional and psychological strain on farmers.

A mi modo de ver, la actual situación agota psíquicamente a los agricultores.

Mr President, after three years ' work on this report it is difficult not to be a little emotional.

Señor Presidente, tras tres años de trabajo en este informe, es difícil no sentirse un poco emocionado.

Moreover, over and above the legal aspect, Europe is a great family of civilisations in emotional terms.

Por otro lado, incluso más allá del Derecho, Europa es una gran familia basada en la civilización.

An emotional and simplistic approach must not be used to tackle the problems linked to human genetics.

Octubre de 2005: setenta y tres diputados escriben al Presidente de la Comisión en nombre del Parlamento.

The first is the fact that very vague aims are expressed, in terms that are much more emotional than practical.

El primero es la expresión de objetivos muy imprecisos que parecen sobre todo conjuros.

Each one of us would probably, in the same economic, social, psychological and emotional conditions, do the same.

Además, es crucial que evitemos relacionar la inmigración con el crimen organizado.

Mr President, a nuclear accident always provokes highly emotional reactions, fear and even irrational terror.

Señor Presidente, un accidente nuclear provoca siempre reacciones emotivas, de temor, y hasta de terror irracional.

The Commission would do well to start with our colleague Mrs Sandbæk and try to dismantle her emotional barriers too.

La Comisión debería intervenir cerca de la colega Sandbaek y calmar sus emociones.

We all need to continue acting beyond this emotional period surrounding the events in Central America.

Es necesario que todos continuemos actuando más allá de este momento de emoción por lo que ha ocurrido en Centroamérica.

I find that it is always very difficult to respond to questions that are so emotional by treaties.

Cuando se trata de cuestiones relacionadas con tanto sufrimiento humano, me resulta siempre muy difícil hablar de tratados.

For example, Plato demonstrated that the human spirit has three components: the rational, the emotional and the instinctive.

Platón demostró, por ejemplo, que el alma humana presenta tres componentes: racional, sentimental e instintivo.

I was emotional but I think that as I am a woman and emotion and reason go hand in hand, next time I will use reason more.

Ha sido la emoción, pero, dado que soy mujer y emoción y razón van juntas, creo que la próxima vez usaré la razón mucho más.

One trial assessing counselling showed benefit for some emotional components of the illness but findings were not conclusive.

Un ensayo que evaluó un programa de ejercicio, halló un efecto beneficioso sobre la independencia en las actividades.

We particularly empathise with the emotional turmoil and anxiety they are experiencing.

Estamos, así mismo, muy preocupados por la comunidad maluca que vive en los Países Bajos, por sus sentimientos y su inquietud.

Similar words

More translations in the bab.la English-Russian dictionary.