English-Spanish translation for "to fall apart"

 

"to fall apart" Spanish translation

Results: 1-21 of 30

to fall apart {verb}

to fall apart {vb} (also: to collapse, to crumble, to fall to pieces, to go into pieces)

desmoronarse {v.r.}
 

Synonyms

Synonyms (English) for "fall apart":

 

Usage examples

Usage examples for "to fall apart" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

If the US does not ratify the whole thing will fall apart.

Si los Estados Unidos no ratifican, todo se irá al traste.

The European Union will not fall apart as a result of this.

La Unión Europea no se hundirá por esto.

Please do not let us wait for everything to fall apart down there.

¡No esperemos a que todo se desmorone allí abajo!

We have to pull together now as a continent or we will fall apart.

Tenemos que unirnos como continente o nos derrumbaremos.

President Megawati understandably wishes to prevent Indonesia falling apart.

El Presidente Megawati desea, comprensiblemente, evitar que Indonesia se divida.

Where I come from in Northern Ireland the rural community is falling apart.

De donde yo procedo en Irlanda del Norte, la comunidad rural está desapareciendo.

It is a State that is at risk of falling apart and where tensions are running high.

Un Estado que amenaza con estallar y en el que aumentan las tensiones.

We are in an extremely difficult situation in which everything is falling apart.

Nos encontramos en una situación de extrema dificultad en la que todo se está desintegrando.

Nevertheless, the legal status of the Members is a patchwork that is falling apart on all sides.

Sin embargo, el estatuto jurídico de los diputado es un que se está deshaciendo por todas partes.

A package entails the risk that if you tug at one string of the package, the whole thing may fall apart.

Un paquete que entraña el riesgo de que, cuando se tire de una cuerda, se pueda desmoronar completamente.

Mr President, the two superpower system fell apart when one of the superpowers broke up.

Señor Presidente, a principios de la década que ha pasado hemos visto derrumbarse la bipolarización al caer un polo.

I would not go so far as to say, like Mr Bertens, that the country is threatening to fall apart, but the risk is there.

Todavía no llego a decir, como el Sr. Bertens, que el país amenaza con desintegrarse, pero sí que está en peligro.

Furthermore, we have been abolishing subsidies in the shipbuilding sector, yet it has continued to fall apart.

Además, en este sector naval, hemos ido destruyendo las subvenciones y sin embargo el sector ha continuado siendo destruido.

But because we believe in this model, we also believe that we should adopt decisions so that this model does not fall apart.

Pero porque creemos en ese modelo, creemos también que hay que adoptar decisiones para que ese modelo no quiebre.

Madam President, during the discussions on the Maastricht Treaty, the war in Yugoslavia started and the country fell apart.

Señora Presidenta, durante las discusiones sobre el Tratado de Maastricht comenzó la guerra en Yugoslavia y el país se fragmentó.

When an agreement falls apart, when an accord disintegrates, no one side alone is responsible.

Cuando un pacto se rompe, cuando un acuerdo se esfuma, la responsabilidad por lo que ocurre nunca recae sólo sobre una de las partes.

Unfortunately, this Cypriot state of unity which was established in 1960 did not appear to be viable and fell apart as early as 1964.

Desafortunadamente, el Estado único chipriota constituido en 1960 no resultó viable y se desmoronó ya en 1964.

Then, for example, people will think twice before transporting oil in a tanker that is about to fall apart.

Entonces todos se lo pensarán, por ejemplo, antes de decidir transportar petróleo en un petrolero que está a punto de caerse en pedazos.

At the end of the cold war, the final wall within Europe fell, apart from the Green Line, which continues to divide Cyprus in two, defining...

Al final de la Guerra Fría, cayó el último muro que había dentro de Europa, aparte de la Línea Verde, que sigue dividiendo Chipre en dos, definiendo...

Before allowing these talks to collapse, the world must ask itself how many more failures the WTO can suffer before it falls apart.

Antes de permitir que estas conversaciones fracasen, el mundo tiene que preguntarse cuántos fracasos más puede aguantar la OMC antes de que se desintegre.

Similar words

faithfully · faithfulness · faithlessly · fake · fakir · Falangist · falcate · falciform · falcon · fall · fall-apart · fallacious · fallacy · fallback · fallen · fallibility · fallible · falling · fallout · falls · false

More in the English-Finnish dictionary.